swag (argou) — ce înseamnă cu adevărat acest cuvânt?

Sursă: Rusia se află într-o „misiune sfântă” și Occidentul nu o primește

Exemplu:

În adresa sa privind statul Uniunii, Obama a afișat swag și bluster împotriva atât a Kremlinului, cât și a republicanilor din Congres, aparent fără a ține cont de evenimentele recente. După cum a explicat președintele: …

Îl aud foarte mult, dar ce înseamnă cu adevărat acest cuvânt argou?

Comentarii

  • Vă rog nu ‘ nu faceți modificări banale la întrebări mai vechi. De fapt și într-adevăr sunt sinonime și utilizate poate rămâne (acolo ‘ nu există nicio diferență practică între auziți-l folosit deseori și auziți-l deseori ).
  • @ userr2684291 Bine. Am înțeles.

Răspuns

ACTUALIZARE

01 februarie , 2018, OE D a adăugat recent cuvântul swag în dicționarul său. Oxford Online Dictionaries rapoarte

O nouă intrare are a fost adăugat pentru swag , derivat din swagger și folosit în argou pentru a denumi „îndrăzneață auto-asigurare în stil sau mod , sau un aer de mare încredere în sine sau superioritate . Prima citare a OED pentru acest sens particular vine de la piesa „4 decembrie” din The Black Album (2003) a lui Jay-Z: „Stima mea de sine a trecut prin acoperiș, omule. Mi-am luat bagajul. Aceasta este a cincea citație OED atribuită lui Jay-Z.

Un exemplu glosarial al cuvântului din anul precedent, într-un dicționar auto-descris de terminologie hip-hop, definit swag ca pur și simplu „mers pe jos”.

POST ORIGINAL

(12 octombrie 2016)

„Obama afișat asemănător bâlbâit și bluster … ”

În al șaselea discurs despre statul Uniunii, președintele Obama a spus:

Susținem principiul conform căruia națiunile mai mari nu pot intimida micii – opunându-se agresiunii rusești, sprijinind democrația Ucrainei și liniștind NATO-ul nostru aliați. Anul trecut, în timp ce făceam munca grea de impunere a sancțiunilor împreună cu aliații noștri, unii au sugerat că agresiunea domnului Putin a fost o demonstrație magistrală de strategie și forță. Ei bine, astăzi, America este America care stă puternică și unită cu aliații noștri , în timp ce Rusia este izolată, cu economia sa în zdrențe . Așa conduce America nu cu bluster, ci cu persistent, constant resolve (Aplauze).
De la whitehouse.gov , 20 ianuarie 2015

swag pare a fi o formă tăiată de swagger , pe care articolul îl acuză pe președintele Obama că a făcut-o. În discurs, „swag” se referă la faptul că America stă puternică, fără teamă de Rusia și hotărâtă să aplice sancțiuni. Potrivit autorului, bluster este cuvintele lui Obama al căror ton ascundea probabil o amenințare la adresa lui Putin. Faptul că Obama a afirmat că America nu s-a angajat în bluster , a fost spunând publicului că America nu se teme să ia măsuri suplimentare dacă este necesar.

bluster
discuție menită să pară importantă sau amenințătoare, dar care nu este luată în serios și are un efect redus

swagger
a merge , în special cu o mișcare oscilantă, într-un mod care
arată că ești încrezător și crezi că ești important

Dicționar Cambridge

Comentarii

  • Dacă ați fi lexicograf, ați adăuga cuvântul swag și definiția ” o formă tăiată de swagger ” în dicționarul dvs. pe baza acestei atestări?
  • Până acum nimeni nu a furnizat nicio dovadă că acel cuvânt swag este o formă tăiată de swagger . Ar putea fi un malapropism. Sau ar putea fi un pic de argou nou. Sau ar putea fi licență autorială. ‘ nu știm în acest moment. OMI, presupunerile ar trebui oferite ca comentarii, nu ca răspunsuri.
  • În cazul în care altcineva consideră că răspunsul meu este prezumțios, mă chinui să subliniez următoarele: The swag appears to be a clipped form of swagger, Am spus ” apare ” dintr-un motiv întemeiat. Nu există ‘ nimic dogmatic în răspunsul meu.
  • Când citesc ” swag ” Am presupus că înseamnă cu adevărat ” swagger „, dar eu ‘ Sunt vechi, așa că argoul meu este puțin depășit. snopes.com susține * Este, în schimb, o corupție a svagga scandinavă, ceea ce înseamnă ” pentru a se agita neclintit sau div id = „f3e999b0c4”>

și a intrat în limba engleză în secolul al XIII-lea sau al XIV-lea. Etimologia online răsună cu snopes și spune că cea mai timpurie utilizare înregistrată a swagger a fost în Noaptea de vară ‘ Vis.

  • Hmm, totuși este interesant: rturk.expertscolumn.com/article/… Aparent ” swag ” este diferit de ” swagger ” . Deși poate părea că cuvântul ” swag ” a venit ca urmare a abrevierii cuvântului ” swagger, ” cei doi au luat aparent definiții mult diferite recent. Sursa nu este ‘ t autoritar totuși.
  • Răspuns

    O altă utilizare a swag în aceeași poveste:

    De asemenea, Obama pare să creadă că un pic de zgomot, plus o batjocură publică, care vizează Putin atunci când fostul om KGB nu are noroc efectul geopolitic dorit.

    Cuvântul înseamnă, de fapt, ce înseamnă definițiile din dicționar, inclusiv cel postat de CopperKettle. Cu toate acestea, uneori autorii nu știu ce înseamnă de fapt cuvintele (cum le folosesc alții). Dacă autorul folosește swag ca prescurtare pentru swagger , fie îl folosește din greșeală, fie încearcă să-l folosească pentru a avea două semnificații simultan. În ambele cazuri, utilizarea lui este atât de ezoterică încât scapă cititorului obișnuit. O a treia posibilitate este că nu știu că swag este abrevierea swagger .

    Comentarii

    • Nu ‘ încă nu sunt complet sigur, dar am făcut niște googling și ” swag and bluster ” pare a fi o frază fixă. Acesta ar putea fi un caz în care lucrările de referință o greșesc, iar fraza trebuie înțeleasă ca retorică creativă, atrăgând sentimentul ascultătorului ‘ pentru limba. Totuși, trebuie să mă uit mai mult la el. Dacă găsesc ceva, ‘ voi posta un răspuns nou. (Sau s-ar putea să mă învingeți.)

    Răspuns

    există o diferență între swag & swagg. Ceea ce scriitorul ar trebui să folosească aici este swagg, care înseamnă stil, ceva care te diferențiază de ceilalți.

    Răspunde

    Înțelegerea mea a cuvântului swag înseamnă lucruri proaste materialiste, caracteristici și warez promoționale. De ex. M-am dus la un concert și am cumpărat o parte din swag. Pălării, tricouri, breloc etc. În plus de ex. M-am dus la o emisiune TV în direct, iar membrii publicului li s-a dat o geantă.

    Răspuns

    Swag înseamnă în general să ai sau faceți ceva care are caracteristici „cool”. Acesta este termenul este adesea folosit pentru a descrie o persoană, de exemplu: Exemplul dvs. SWAG reprezintă lucruri pe care le primim cu toții și, în general, descrie cadouri, cum ar fi probe sau probe, la convenții sau evenimente.

    Comentarii

    • Acesta este ce înseamnă, în general, swag , dar nu ‘ cred că acesta este sensul potrivit pentru întrebare. Obama afișa lucruri gratuite și mostre de cadouri în adresa sa privind statul Uniunii ??
    • Am dat două semnificații, care era al doilea.
    • Obama afișa caracteristici interesante în statul său de adresa Uniunii ??
    • Prima parte spune că înseamnă și să faci sau să acționezi cool
    • Obama a acționat cool în adresa sa privind statul Uniunii ?? Ar putea fi util dacă ați include în răspunsul dvs. o explicație a motivului pentru care acest sens are sens în contextul furnizat în întrebare.

    Răspuns

    ” SWAG „este pachetul mic legat de un băț cu o poziție în el, adică – AUS Un bărbat SWAG vesel” un drift. De asemenea, ce un „spărgător de case” SUA, „spărgător” Marea Britanie, un SAC obișnuia să-mi poarte … er … prada lui.

    Comentarii

    • Acest răspuns nu explică modul în care funcționează acest sens în context a propoziției din întrebare.
    • Deși aceasta este o definiție corectă a swag, nu este cea utilizată în contextul citatului din întrebare.

    Lasă un răspuns

    Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *