Telling Time in Latin

Cum spuneți timpul în latină? De exemplu, cum traduceți „este 10 o” Ceas „sau cum ați traduce” este 10:30 „?


Sunt pur și simplu curios și aș aprecia un răspuns general sau un specific. Ceea ce vreau să spun prin general este formatul și ceea ce vreau să spun prin specific sunt exemple.

Comentarii

  • Datele de scriere au fost abordate destul de mult o oarecare lungime în această întrebare . Ar avea sens să restrângeți această întrebare la doar câteva ori într-o zi?
  • @JoonasIlmavirta Dar se adresează problema orelor din zi? Se pare că nu. Un răspuns la bitul de ceas O ' este aici .
  • @luchonacho Într-adevăr, orele exact la ora sunt acolo, dar alte ori nu. Versiunea originală a acestei întrebări a inclus date, dar au fost eliminate într-o editare. Această întrebare este acum foarte bună și Aștept cu nerăbdare să văd răspunsuri.
  • Da, am editat întrebarea. Înainte se includeau zile cu respect la ani, nu la ore în ceea ce privește zilele.

Răspuns

Două sisteme

Există două sisteme, 1) unul bazat pe ziua & noapte și 2) AM / PM pe care îl folosim astăzi (un fel).

Ambele sisteme împart ziua în două jumătăți de douăsprezece ore: lumina zilei și noaptea, respectiv înainte și după prânz.

Rețineți că numărul zero nu a fost cunoscut de romani ca fiind un număr adecvat, iar calculul precis al timpului nu a fost nu este posibil înainte de ceasul mecanic. Cea mai veche mențiune cunoscută a minutului ( pars minuta prima , prima parte mică [de o oră]) pare a fi din secolul XIII . Orele au fost numărate de la 1 la 12 și nu avea prea mult sens pentru a fi exagerat de precise.

  • Orele în sistemul zi / noapte și-a variat lungimea în funcție de perioada anului: vară → ore mai mari în timpul zilei, iarnă → mai scurte. Zilele au început în zori.
  • Sistemul AM / PM este independent de lungimea ziua și a setat inițial punctul de referință la amiaza (astronomică), adică momentul în care soarele este cel mai înalt pe cerul local. Aceasta a fost mijlocul zilei și, prin urmare, meridii în latină; AM = ante meridiem , PM = post meridiem . Soarele a arătat spre sud la prânz pentru romani 1 , deci meridianele trebuie să însemne și Sud. Meridian și rădăcina meridiană – (legată de Sud în mai multe limbi) sunt derivate din meridii de asemenea.

Spunând ora (ora)

Acestea fiind spuse, se spun orele specifice hora + [ordinal număr] : hora tertia , hora sexta , hora nona etc. În special în sistemul zi / noapte, acești multipli de 3 au, de asemenea, o semnificație mai largă (la jumătatea dimineții, la prânz, la mijlocul după-amiezii) și tind să fie preferați chiar dacă sunt mai puțin precise. În acest sistem, orele nopții sunt numite vigiliae [noctis] și, de asemenea, își adaptează lungimea sezonier.

Numele se referă de obicei la întreaga oră, deci hora prima poate însemna (în jurul echinocțiului) orice moment din modern 6:00 AM – 7:00 AM 2 și quarta vigilia noctis → aproximativ 9 până la 10 PM.

Majoritatea celor de mai sus se aplică și AM / PM → hora tertia post meridiem → 15-4 PM.

Pentru a fi mai specific

Pentru a fi mai specific fără să știți minute, puteți spune hora quasi decima (cf. NVG Ioh, 1:39 ). 3 Bănuiesc că poți de asemenea, spuneți, de exemplu, hora prima dimidiata pentru a însemna în jurul orei 6:30 AM. Actualizare: Tocmai am găsit întâmplător un text în Missalul Roman pentru ziua de sărbătoare a Sf. Agnes (adică, latina ecleziastică) , probabil din Antichitate) care face trimitere la „a doua jumătate” și la „începutul” unei perioade de timp (un secol în acest caz):

Altera meditate saéculi III, vel probabilius initio saeculi IV, Romae martyr occubuit / A murit martir în timpul celui de-al doilea jumătate din centul III.sau mai probabil la începutul IV ,

deci probabil ați putea spune altera meditate horae quartae to signify at / during the time between 9:30 and 10:00 AM, and initio horae quintae pentru a însemna puțin după 10:00 AM.

Vezi și

Această întrebare: Cum să exprimați o oră exact la oră? , deja legată de Joonas care abordează o serie de detalii suplimentare.


1 Nu este așa pentru aceia ca mine care trăiesc în emisfera sudică și nici pe tot parcursul anului pentru cei care trăiesc la tropice. Poate că aveam douăzeci de ani când mi-am dat seama că amiaza era un eveniment astronomic relevant, așa că cred că merită menționat.
2 Cu condiția ca fusul orar să se potrivească cu astronomicul timp. Poate fi oprit de câteva minute și, în unele locuri, —, cum ar fi vestul Chinei, — poate fi oprit chiar de până la trei ore. Consultați această hartă pentru detalii.
3 Acest lucru ar putea fi dezbătut, cred, din moment ce quasi înseamnă aproape , dar și parcă . De fapt, am văzut acest vers tradus în spaniolă ca era como la hora décima ( a fost aproximativ ora a zecea ) într-o traducere destul de literală .

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *