În Statele Unite, folosim termenul „farmacie” sau „farmacie”, dar care este echivalentul în Regatul Unit ? Am verificat două surse, dar nu am găsit nimic.
Comentarii
- Unde ai căutat? Doar curios, să zicem. (Am venit târziu, votul negativ este destul de rău, dar acest comentariu nu ar trebui să afecteze PO, acesta ‘ s cu bună credință, sigur.)
- În viitor, încercați să căutați ceva pe linia ” americană vs. engleză britanică „.
- ” s-ar putea să credeți că ‘ este un drum lung pe stradă până la farmacie, dar că ‘ sunt doar arahide în spațiu. ” –Douglas Adams, THHGttG
- Ei folosesc întotdeauna ” chimist ” la acele emisiuni de detectivi BBC.
- Vă rog să reconsiderați răspunsul acceptat, pot confirma din experiența directă că ” farmacie ” ar suna extrem de nefiresc pentru urechile mele britanice și nu am auzit-o niciodată folosită în nicio zonă a Angliei. Cu toate acestea, chimistul ‘ și farmacia sunt ambele utilizate în mod obișnuit, o nuanță ar fi că un chimist ‘ s este aproape întotdeauna un magazin independent unde un ghișeu de medicamente dintr-un magazin mai mare ar fi aproape întotdeauna numit farmacie.
Răspuns
Este „s a chimist „s , deși farmacie începe să se strecoare și în utilizarea standard a Regatului Unit.
Comentarii
- ‘ nu am auzit niciodată ” farmacie ” în engleza britanică. ” Farmacia ” mi se pare o alternativă mult mai naturală.
- De acord cu @DavidRicherby. Farmacie este termenul care a apărut.
- În Marea Britanie ‘ Medicamente ‘ sunt narcotice și ar fi înțelese ca medicamente numai dacă se menționează în mod explicit. Termenul ‘ Farmacie ‘ nu ar fi folosit, dar la fel ca majoritatea termenilor americani (robinet etc.) ar fi înțeles atunci când este folosit de un american . O persoană britanică care folosește acești termeni ar fi probabil amuzată.
- Acest răspuns este o prostie. Locuiesc în Marea Britanie și cel mai obișnuit cuvânt de utilizat este ” farmacie „. ‘ nu am auzit-o niciodată descrisă ca o ” farmacie „.
- Pe ce bază susțineți că ” farmacie începe să se strecoare și în utilizarea standard din Marea Britanie „? Profilul dvs. spune că locația dvs. este Statele Unite. Ca rezident al Regatului Unit ” farmacie ” îmi pare foarte american.
Răspuns
Chimist , chimist „s , chimist” s magazin sau, uneori , farmacie . „Nu am auzit niciodată„ farmacie ”în Marea Britanie, deși unul dintre marile lanțuri se numește Superdrug.
Comentarii
- Două dintre cele mai mari din Marea Britanie lanțurile despre care știu conțin cuvântul farmacie , ABC Pharmacy and Boots Pharmacy. Farmacie este pe deplin înțeleasă și recunoscută aici și, în opinia mea, ‘ devin mai proeminenți decât chimistul , în principal datorită Boots.
- @user Um. Boots se numesc ei înșiși Boots the Chemist , deși folosesc cuvântul ” farmacie ” pentru a descrie părțile din afacerea lor care vând medicamente. Și, din câte văd , ABC se numește de fapt ABC Drugstore (!), Dar ‘ sunt departe de a fi unul dintre cele mai mari lanțuri din Marea Britanie: au doar câteva magazine , toate sunt în Londra. Nu ‘ par să aibă nici măcar un site web!
- Aha! Răspunsul de sub acesta deține cheia con fuziune – chimistii contin farmacii. Chimiștii din zona mea au toți farmacie pe un semn mare cu sau lângă numele. Astăzi ‘ s-a aflat faptul! 🙂
- Chimist este încă numele de facto. Farmacia ar fi înțeleasă pe scară largă, Farmacia ar fi de obicei înțeleasă, dar niciuna dintre acestea nu ar fi adesea folosită de un vorbitor nativ
- Cu siguranță nu ” House Of Fun ” youtube.com/watch?v=GJ2X9SANsME
Răspuns
Tehnic un chimist ”s [magazin] va conține o farmacie , care este ghișeul în care medicamentele eliberate pe bază de rețetă pot să fie obținut.Deoarece poate fi necesar să le obțineți atunci când magazinele sunt închise, există o rotație (publicată în ziarul local, de exemplu) de farmacii în afara programului; unele dintre acestea se află în supermarketuri sau magazine cu program nonstop.
Răspuns
Cred că răspunsul la aceasta s-a schimbat de-a lungul ultimii treizeci de ani sau cam asa ceva. Când eram copil, termenul pe care l-am auzit a fost chimist ”, deși farmacie nu ar fi fost incorect. Dar recent, nu cred că am auzit pe cineva spunând chimist ”: a fost întotdeauna farmacie .
Nu„ am fost niciodată am auzit un britanic spunând farmacie . Deși avem un lanț numit Superdrug , îmi amintesc clar că am crezut că numele era ciudat și ușor înfiorător atunci când l-am întâlnit pentru prima dată. gândiți-vă la asta, deși, desigur, cineva se obișnuiește cu anomalia.
Nu pot spune cât de localizată sau tipică este această experiență. Sunt din clasa de mijloc a sudului Marii Britanii, dar kilometrajul dvs. poate varia.
Comentarii
- Sunt de acord că farmacia este acum un termen acceptat pe scară largă în Marea Britanie, deși oamenii spun în continuare ai fi destul de amabil să intri în chimisti pentru mine, te rog . În special în supermarketuri se referă la ghișeul pentru farmacii . Problema cu utilizarea drogurilor în Marea Britanie este că medicamentele sunt substanțe ilegale urâte, pe care americanii le numesc narcotice – dar noi rareori o facem.
Răspuns
Cel mai frecvent (și care ar fi înțeles de 99,9% dintre persoanele care locuiesc în Marea Britanie), îl va numi farmacie .
Deși, ai scăpa de a-l numi chimist .
Persoanele care menționează „Boots” sau „superdrug” ar trebui să rețină că acesta este un magazin complet, nu doar o farmacie sau chimist .
~ Source Me (ca englez)
Pentru a clarifica termenii chimist și farmacie (deși în Marea Britanie, oamenii ar putea / vor interpreta diferit (aparent)), am inclus o „comparație” pentru dvs.:
Un chimist este un om de știință care dezvoltă medicamente, iar o farmacie este un magazin care vinde droguri. Cu toate acestea, în Marea Britanie, cuvântul chimist este folosit în mod obișnuit pentru a desemna o farmacie
Comentarii
- Acesta pare a fi exact în mod greșit . De exemplu, Boots se numește ” Boots the Chemist ” și magazinele lor, care vând gustări, produse cosmetice, produse de îngrijire a părului și toate tipuri de alte lucruri, conțin un ghișeu pentru farmacii.
- Sunt ‘ sigur că la nivel local este ‘ cunoscut sub numele de ‘ Boots ‘, plus unul dintre părinții mei este farmacist . Boots este un magazin care conține un chimist .
- Doar google-l, ” Boots the Chemist ” în special pentru generațiile mai vechi. google.co.uk/…
- Pentru a fi sincer, cred că vei fi ‘ scuipând firele de păr ‘ dacă ghetele sunt chimiste / farmacii / magazine / orice. ‘ spun că, în lumina întrebării, ‘ este fie ‘ farmacie ‘ sau ‘ chimist ‘. Eu ‘ nu am auzit niciodată de ‘ Boot the Chemist ‘, dar i ‘ am auzit de ‘ Boots ‘ (la fel ca oamenii care lucrează acolo). În plus, chiar dacă au făcut-o, acest lucru spune doar punctul lor de vedere. Există ‘ sute de alte ‘ farmacii ‘, fiecare dintre ele vândând produse foarte similare , dintre care se numesc altfel. În al doilea rând, Boots USED pentru a fi numit ‘ chimist ‘, dar de atunci și-au schimbat numele după extindere.
- Pe scurt: ” Chimist „, termenul britanic pentru farmacist, sau forma sa posedată ” chimist ‘ s „, se aplică în utilizarea populară (dacă nu în branding corporativ) întregului magazin, dintre care multe conțin produse irelevante la asistența medicală, în timp ce în SUA ” farmacie ” are această denotație mai largă.În ambele contexte, totuși, termenul ” farmacie ” se referă destul de restrâns la chimist ‘ s / farmacist ‘ domeniu specializat. Acest lucru explică semnul altfel paradoxal de pe ușa farmaciei CVS locale, care enumeră diferite ore de funcționare pentru ” farmacie ” (unde sunt prescrise umplut) și (restul) ” Magazin „.