Traduceți “ Totul arde ” în latină clasică

Într-o proiectul meu Am un eveniment care a fost numit „totul arde” sau potențial „Totul a ars” (sunt deschis pentru ambele timpuri). Ce ar fi aceasta în latina clasică? Am tentativ ca Omnia Urit sau Omnia Exurit .

Răspuns

Sugestiile dvs. nu sunt chiar corecte și, de fapt, ar putea fi prost înțelese greșit. Există două lucruri de luat în considerare aici.

Primul este simplu. Omnia este plural și verbul trebuie să fie de acord. Omnia (ex) urunt este valabilă din punct de vedere gramatical.

Al doilea lucru și mai complicat este ergativitatea. Unele verbe în limba engleză se comportă ergonomic, ceea ce înseamnă că cel care experimentează acțiunea este obiectul când sunt prezenți atât subiectul, cât și obiectul, dar subiectul atunci când nu există niciun obiect. De exemplu, în „Eu cresc dovleci” și „dovleceii cresc”, cultivatorul este întotdeauna dovleacul, dar leguma pare să fie obiectul în prima versiune și subiectul în a doua. Unul dintre verbele care se comportă ergativ în limba engleză este „burn”: în „I burn the wood” și „the wood burns” se întâmplă același schimb aparent de roluri.

Alte verbe în limba engleză se comportă tranzitiv. În „Eu ucid oile” și „Oaia ucide” rolurile nu sunt schimbate. Este întotdeauna subiectul gramatical care face acțiunea și întotdeauna obiectul (menționat sau nu) care îl experimentează.

Verbele latine nu au acest comportament ergativ. În schimb, verbele latine cu obiect sunt tranzitive. (Ar putea exista rare excepții, dar, de regulă, acest lucru este destul de sigur. Și cel puțin, conștientizarea fenomenului va ajuta la evitarea erorilor. Consultați această întrebare anterioară despre verbe ergative în latină pentru detalii.) În special, urere înseamnă „a arde [ceva]”. Adică, dacă totul arde ( omnia urunt ) folosind acest verb, înseamnă că totul face ca altceva să fie distrus de flăcări. Pentru a exprima că totul este ars, aveți nevoie de voce pasivă . Ceea ce aveți nevoie este omnia uruntur , cu sau fără ex- .

Dacă doriți să-l schimbați în trecut, utilizați imperfectul pasiv (dacă totul arde) sau pasivul perfect (dacă totul a ars). Acestea ar fi omnia urebantur și omnia usta sunt , unde sunt pot fi lăsate în afara anumitor contexte. Fără sunt se poate citi ca „toate lucrurile arse” (o sintagmă nominală) în loc de „toate lucrurile au ars” (o clauză); dacă aceasta este o problemă, ar trebui să se judece de la caz la caz.

Pentru un rezumat rapid:

  • uro = distrug cu foc
  • uror = Sunt pe foc

Există mai multe verbe pentru a arde și toate se comportă în același mod. În plus față de urere , puteți utiliza exurere , accendere , incendere și poate și altele pe care le uit. (Vă mulțumim că mi-ați reamintit acest lucru, Rafael!)

Comentarii

  • Vă mulțumim! Care ar fi imperfectul pasiv al uruntur ?
  • Accendetur, incendetur may work too, cred că
  • @Adam I ' mă bucur că vă pot ajuta! Am editat formularele din trecut în răspuns.
  • @Rafael Bun punct! Am adăugat o mențiune la final.
  • @Adam Am adăugat o mică notă despre asta. Nu ' cred că pot oferi o descriere generală a unui caz în care omiterea este sigură. Pentru un motto independent, eu ' includ sunt .

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *