un motiv sau motivul

El a cumpărat casă cu o curte mare. Această combinație îi spune ascultătorului ce casă specifică a cumpărat.

A cumpărat o casă cu o curte mare. Această combinație îi spune ascultătorului ce fel de casă a cumpărat, dar nu și casa specifică pe care a cumpărat-o.

M-am gândit întotdeauna că pot spune „casa cu o curte mare”, indiferent dacă ascultătorul știe sau nu despre casă.

Dar la întrebarea anterioară referitoare la articole, am primit un răspuns spunând „„ nu a funcționat dacă ascultătorul nu are nicio informație despre casă înainte de audiere despre asta „și am spus că ar trebui să folosiți” a „dacă ascultătorul nu are informații de fundal despre asta.

Așa că am realizat că” a ” si” sunt în întregime guvernate de faptul dacă ascultătorul știe deja sau nu, nu dacă încercați să specificați elementul sau nu.

Am trăit fericit cu aceste cunoștințe, până când mi-a venit în minte o altă întrebare.

Aruncă o privire asupra acestei conversații:

John: Ce ai făcut ieri?

Sam (un procuror ): Auzeam un motiv pentru care un criminal a ucis victima fiind justificat.

John nu știa nimic despre proces, și „motivul pentru care criminalul a ucis victima” este o informație nouă pentru el. John nu știa despre asta până când Sam nu i-a spus. Astfel, în acest caz, utilizarea articolului nedefinit ar trebui să fie naturală.

Dar nu sună natural. Sună ciudat.

Intestinul meu îmi spune că „cel” ar trebui să fie folosit în acest caz, chiar dacă ideea este introdusă pentru prima dată și ascultătorul nu știa nimic despre ea.

Cred că singura dată când ” un „poate fi folosit în această propoziție cu” motiv „este dacă există mai multe motive. Dar a existat un singur motiv.

Dar de ce se poate Nu folosesc „a” în acest caz? Sau este de fapt posibil?

(dialogul este alcătuit)

EDIT: Am găsit o instanță validă;

(2) Acesta nu a fost motivul pentru care am părăsit Pittsburgh, a fost motivul.

Din https://msu.edu/~abbottb/support.htm

Comentarii

  • RE: Deci mi-am dat seama că ” a ” și ” ” sunt în întregime guvernate de faptul că ascultătorul știe deja sau nu . Nu chiar. Am ‘ am discutat unele despre acestea în această postare anterioară .
  • @ J.R. Mulțumesc. Dar nu am putut ‘ să găsesc un motiv pentru a folosi ” ” în dialogul de mai sus în răspunsul dvs.
  • Pentru că aveți o grămadă de vorbitori nativi care își scriu cele mai bune presupuneri cu privire la utilizarea articolelor în limba engleză, care este unul dintre cele mai complicate aspecte ale limbii noastre. Utilizarea articolelor ne vine natural, dar puțini vorbitori nativi știu chiar, de exemplu, că articolul nedefinit se poate referi la referenți specifici. Răspunsurile despre articolele pe care le obțineți aici despre ELL și chiar despre ELU vor fi în cea mai mare parte vorbitorul orb nativ care conduce cel neorbitiv orb, astfel încât ambii să cadă într-o groapă. O alternativă este să citiți … (continuare)
  • … câteva articole scrise de profesioniști care știu ceva despre subiect. Vă sugerez să începeți cu acest articol de Barbara Abbott despre articole definite și nedeterminate. Dacă nu înțelegeți ce spune ea la început, continuați să citiți, devine mai clar. Ea are multe ilustrații cu privire la modul în care explicații diferite pentru utilizarea articolului determinat, deși uneori sunt în regulă, nu reușesc să explice mizerabil câteva exemple de zi cu zi. Dacă după ce ați citit acest lucru, aveți întrebări, postați unul aici. De asemenea, puteți să mă trimiteți prin e-mail direct la alancarmack la gmail dot com.
  • Abia acum am văzut că faceți trimitere la un link către același B. Abbott în postarea dvs. Ea este una dintre cele bune; sunt altele. Principalul lucru este că un vorbitor folosește articolul definit atunci când crede că ascultătorul său poate identifica despre ce referent vorbește. Altfel, el folosește articolul nedefinit. (Dar vorbitorii nu sunt legați de această gereralizare și nu se țin de ea.) În plus, există multe excepții care nu se potrivesc acestei generalizări. Iată de ce nici o ” teorie unificată ” în utilizarea chiar și a articolului definit nu a fost încă oferită de un lingvist care cont toate utilizările.

Răspuns

John: What ai facut-o ieri?

Sam (un procuror): auzeam un [sau: motivul pentru care un criminal a ucis victima fiind justificat.

Pe scurt, motivul sună mai bine, pentru că în viața așa cum o știm noi și John, există de obicei un singur motiv dat de sau în numele unui criminal. Acest lucru este adevărat, indiferent dacă John a auzit despre acest caz specific, despre acest proces specific, despre acest criminal specific sau nu . Acesta este doar modul în care viață și majoritatea proceselor de crimă funcționează. (Deși, procurorul Sam este un pic excesiv de zel pentru cauza sa aici, pentru că în SUA, o persoană este nevinovată până se dovedește vinovată; deci o persoană judecată pentru crimă este un criminal acuzat, nu o crimă – dacă nu a ucis anterior, dar totuși în ceea ce privește acest nou proces, el este un criminal acuzat: totuși Sam ar putea, în mod evident, să numească persoana „criminal”.

În cazuri rare, mai mult de unul (astfel a ) motivul ar putea fi dat, ca atunci când oamenii încearcă să ghicească „motivul”. Dar există, de obicei, un singur motiv, iar acest motiv poate include mai multe fapte, fire sau sub-motive, dar poate fi rezumat ca „motivul”. Și acesta este „motivul” pentru care Jill, avocatul apărător al criminalului acuzat, va încerca să justifice. Nu unul dintre mulți, ci doar acesta.

Dacă acest criminal ar avea într-adevăr mai mult de unul motiv, atunci a ar putea fi folosit.

Dar nu este adevărat că „a” și „the” sunt guvernate în totalitate de faptul dacă ascultătorul o știe deja sau nu Aceasta este o teză falsă. Citiți mai multe despre Abbott.

Ceea ce guvernează de obicei utilizarea a și the este presupunerea că vorbitorul face despre ascultător. Dacă vorbitorul presupune că ascultătorul poate identifica despre ce referent vorbește, atunci vorbitorul va folosi the . Altfel, el va folosi a . Dar observați că acesta este doar un ghid. Vorbitorii nu trebuie să respecte această regulă, iar această regulă nu acoperă corolarul, utilizarea a . De fapt, un vorbitor poate folosi a chiar dacă știe că ascultătorul poate identifica referentul. Să trecem peste asta folosind propoziția a despre e casa.

Dacă îți spun

Prietenul nostru Jason a cumpărat casa cu o curte mare.

acest lucru înseamnă de obicei că aș aștepta să puteți identifica casa despre care vorbesc. Fie sunteți familiarizați cu această casă, deoarece l-am văzut sau l-am mai discutat sau ceva asemănător. Dar, de obicei, dacă nu presupun că poți identifica despre casa despre care vorbesc, aș folosi o casă cu o curte mare .

Cu toate acestea, dacă limităm contextul discursului la o propoziție, aș spune probabil

Prietenul nostru Jason a cumpărat casa cu curtea mare.

Observați că spun atât casa , cât și curtea mare Acest lucru se datorează faptului că, având în vedere contextul discursiv al unei singure propoziții, casa pe care mă aștept să o puteți identifica este identificabilă din cauza curții sale mari. Aceasta este singura caracteristică a casei care o distinge de alte case pe care Jason se gândea să le cumpere. Cu alte cuvinte, printre casele pe care Ja fiul era serios în privința cumpărării, doar unul dintre ei avea o curte mare.

Dacă spun

Jason a cumpărat o casă cu o curte mare.

Luând această propoziție drept singurul nostru context, aș spune-o în mod normal dacă aș presupune că nu ați putea identifica despre ce casă vorbesc.

Cu toate acestea, analiza motivelor și a motivelor frazelor individuale scăpate din orice context este extrem de problematică mai ales atunci când se utilizează aproximativ zece articole. De asemenea, sunt importante intenția vorbitorului, ceea ce presupune vorbitorul și orice alt context. Astfel

Dacă stăm în fața casei pe care Jason a cumpărat-o și are o curte mare și spun

Ei bine, Jason a cumpărat o casă cu o curte mare (exact așa cum a spus că o va face); uită-te cât de mare este curtea din spate!

acest lucru nu înseamnă că nu mă aștept să puteți identifica casa pe care a cumpărat-o Jason. Amândoi știm care este casa: „stăm în fața ei, vorbim despre ea! În acest caz, sintagma nominală o casă cu o curte mare se referă la o specifică casa, și anume cea pe care stăm în față și despre care vorbim. Dar, din punct de vedere gramatical, nu o identific ca o casă definită; pentru asta, ar trebui să folosesc articolul definit.

Comentarii

  • … (din articolul Abbott ‘) ” Deși teoria familiarității este foarte plauzibilă pentru o serie de utilizări ale descrierilor definite, există unele tipuri de cazuri pe care nu pare să le acopere foarte bine.Una dintre acestea este descrieri definite în care conținutul descriptiv al PN este suficient pentru a determina un referent unic. Indiferent de context. Ex: _Philip a respins ideea că limbile sunt strict finite _ Aici nu trebuie să presupunem că destinatarul este familiarizat cu referenții NP cu caractere aldine sau că acești referenți au fost menționați anterior în conversație. Rețineți și …
  • …. că în acest caz, articolul nedefinit nu este permis. Și chiar și atunci când conținutul descriptiv nu este suficient pentru a determina un referent unic față de întreaga lume, există exemple în care conținutul poate determina un referent unic în context. Și în aceste cazuri se poate folosi articolul definit, chiar dacă nu se presupune că destinatarul știe despre cine sau despre ce se vorbește. Un exemplu este dat în (9). (9) Sue este nebun, deoarece agentul imobiliar care i-a vândut casa și-a taxat taxele. a / casa cu o curte mare nu are suficient conținut descriptiv, dar cred că ….
  • acesta este cazul în care conținutul determină o rudă referent unică, făcând posibilă afirmarea acestuia cu articolul definit chiar și atunci când ascultătorul este nu se presupune că știe despre asta, dar și cu articolul nedefinit dacă cineva are chef. Nu?
  • Nu ‘ nu știu cum ‘ determini că există de obicei doar unul motivul dat … pentru o crimă . Nu ‘ nu găsesc această afirmație ca fiind universal adevărată, deci, în funcție de circumstanțe, a ar putea fi alegerea corectă.
  • De asemenea, în ceea ce privește: Sam știe deja ce carte va citi. Și Sam știe că John știe despre ce carte vorbește Sam. Deci, aceasta este o carte specifică despre care se vorbește. Dar articolul definit nu este folosit. De ce? Deoarece nu trebuie să fie div. ‘. , nici ‘ nu sunt sigur cum ați venit cu asta. Nimic din propoziție nu sugerează că oricine este implicat știe cartea respectivă în cauză. De fapt, utilizarea a lasă deschisă posibilitatea ca cartea să fie necunoscută de una sau de ambele părți. ‘ nu am văzut niciodată atât de multe generalizări, presupuneri și opinii într-un răspuns ca acesta.

Răspuns

Voi încerca să-mi păstrez răspunsul scurt și plăcut, deoarece acesta este genul de subiect despre care poți petrece ore întregi vorbind.

Când vorbim despre lucruri folosind the , există, de obicei, ceea ce aș numi, o înregistrare istorică personală asociată cu obiectul despre care se vorbește. Iar informațiile pe care le deține înregistrarea sunt unice și foarte specifice acelui obiect. ca pe o scurtă poveste de viață a obiectului. De exemplu, dacă i-ai spune următoarele unui prieten:

Am cumpărat casa cu o curte mare ieri.

în timp ce chiar ai vrut să spui acest lucru (și acesta este modul corect de a o spune atunci când vorbești despre lucruri în general):

Ieri am cumpărat o casă cu o curte mare.

the din fața house i-ar spune imediat prietenului tău că există anumite informații specifice asociate casei și care ar genera în mod firesc întrebări precum: Ce? Despre ce casă vorbești mai exact? Auzisem că vei cumpăra o casă, dar nu mi-ai spus niciodată că ai decis deja pe care o vei cumpăra. Cel vopsit în verde sau cel din cărămidă? Poate cel din colț? Care anume? Există multe case care sunt vândute chiar acum.


Auzeam un motiv pentru care un criminal a ucis victima, fiind justificat .

Acest lucru este corect din punct de vedere tehnic (deși „auzeam justificarea motivului pentru care criminalul a ucis o victimă” este probabil mai natural să spunem pentru o vorbitor nativ) deoarece vorbește despre lucruri în general. Cuvintele din jur sunt doar puf în plus. Le place cuvintele calificative. Comparați acest lucru cu acest lucru:

Am cumpărat o mașină mare, roșie, vândută foarte ieftin.

mare , roșu și fiind vândute la prețuri ieftine sunt doar adjective ( sunt vândute la prețuri ieftine nu este de fapt un adjectiv, dar suportă-mă) care descrie tipul de mașină pe care ai cumpărat-o. Nu sunt decât calificative care descriu cât de mare era mașina, ce culoare avea și cât de exact era vândută, dar mașina însăși nu are o istorie personală despre care să povestească lumii. Încă este o mașină în general.


Sper că acum acest lucru vă clarifică puțin lucrurile. Dacă tot aveți întrebări, lăsați-le mai jos în secțiunea de comentarii și voi face modificări sau corecturi la răspunsul meu. Poate că nu astăzi.

Comentarii

  • Pentru primul exemplu (în funcție de context), ați putea spune Am cumpărat casa cu curte mare ieri. ? Și pentru a adăuga la răspunsul tău, care este în mare parte la fața locului, nu ‘ nu te-ai referi la expresia vândută la prețuri ieftine ca fiind atributivă?
  • 1. ” Ieri am cumpărat casa cu curtea mare ” – da, ai putea spune asta, dar nu ‘ nu planifică să treci prin toate combinațiile posibile. 2. atributiv, nu atributiv – ce ‘ are într-un nume? ‘ nu contează cum îl numiți, ideea este că acestea sunt doar cuvinte descriptive.
  • Ne pare rău că nu am fost ‘ t nit-picking la răspunsul tău; Voiam doar să adaug la el. Motivul pentru care am menționat casa cu curtea mare este pentru că discutați despre specificitate. ‘ ai atâta dreptate că este un subiect pentru care s-ar putea petrece ore discutându-l. În ceea ce privește atributivul, tocmai am aruncat asta pentru că explicați de ce fraza acționează ca un adjectiv care modifică mașina .
  • În regulă … 843d79b298 „>

t ” motiv pentru care un criminal a ucis victima ” vi se pare nefiresc? L-ai folosi? Pentru că așa este pentru mine.

  • @whitedevil atât de mult ca a și unul sunt, în general, interschimbabile, eu ‘ Sunt de acord cu Cookie Monster. Poate că dacă îl recitiți, înlocuind unul cu a , s-ar putea să nu vă pară atât de ciudat?
  • Lasă un răspuns

    Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *