- Vreau să știu unde este.
- Vreau să știu unde este.
- Vreau să știu unde suntem iadul.
- Vreau să știu unde suntem iadul.
Toate aceste propoziții sunt întrebări, dar formulate ca o propoziție. În întrebare, știu, într-o declarație de întrebare, „Unde este?” este corect și „Unde este?” nu este corect. Dar nu sunt sigur în cazul unei afirmații. Există o regulă pentru aceasta? Ambele afirmații sunt valide?
Poate fi o singură afirmație valabilă în scrierea în engleză, dar ambele sunt valabile în vorbirea întâmplătoare Engleză?
Răspuns
Când puneți orice întrebare indirect , trebuie să utilizați ordinea frazelor și nu ordinea întrebărilor. Deci, în primul exemplu, opțiunea 1 este corectă, iar în al doilea, opțiunea 2 este corectă. Acest lucru se aplică atât vorbirii, cât și scrisului. posibil, totuși, în scris, poate, într-un interviu, să scrieți ceva de genul acesta: „L-a întrebat pe președinte:„ Unde naiba suntem? ”)
Pentru a ușura înțelegerea, gândiți-vă despre o întrebare indirectă. Adică, 2 întrebări combinate într-una.
Știți?
Plus
Unde este banca?
Când combinăm cele două , vom termina cu o singură întrebare (Știți?), iar a doua va deveni „detaliile” pe care le putem „expresia în ordinea întrebărilor.
Știți unde este banca?
Întrebare | Detalii
Comentarii
- dar văd că oamenii vorbesc în ambele sensuri.
- Este ' cu siguranță mai bine să respectați regula mea. Cel puțin în Marea Britanie ar fi greșit să folosiți ordinea întrebărilor de două ori.
- @ T2E Cred că acei oameni pur și simplu cită în aer întrebarea, care ar trebui să se reflecte în intonațiile lor. În scris, puteți cita de fapt întrebarea, ca aceasta e xample, Vreau să știu, " unde este? "
Răspuns
„Vreau să știu unde este.” este o propoziție complexă cu clauză nominală
- I = subiect;
- want = verb tranzitiv;
- a ști = obiect;
- unde se află = complement obiect / clauză substantivă;
= propoziție independentă / propoziție complexă
Notă: „Vreau să știu unde este”. este o construcție greșită.
Răspuns
Tocmai am copiat definiția din cartea „Oxford Guide to English Gramatică „ pentru referință. Sper că vă va ajuta.
Întrebări indirecte
Putem pune o întrebare indirectă plasând-o într-o subclauză care începe cu un cuvânt de întrebare sau cu dacă / dacă . Acest lucru face ca întrebarea să pară mai puțin bruscă, mai tentativă.
Trebuie să știm care sunt regulile.
Vă pot întreba cât primiți pentru serviciul dvs.?
Ați putea să-mi spuneți unde este Queen Street, vă rog?
Încerc să aflu cine deține această clădire.
Știi când intră trenul?
Mă întrebam dacă / dacă îmi puteți da un lift.
Nu există nicio inversare a subiectului și auxiliarului în subclauza.
NOT * Trebuie să știm care sunt regulile. (Incorect)
Pentru cuvânt întrebare + la infinitiv,
Ați putea să-mi spuneți cum t o ajungeți acolo?
NOTĂ Dacă clauza principală este o declarație (Trebuie să știm) , atunci nu există un semn de întrebare.