Unde este el vs unde este

  1. Vreau să știu unde este.
  2. Vreau să știu unde este.
  1. Vreau să știu unde suntem iadul.
  2. Vreau să știu unde suntem iadul.

Toate aceste propoziții sunt întrebări, dar formulate ca o propoziție. În întrebare, știu, într-o declarație de întrebare, „Unde este?” este corect și „Unde este?” nu este corect. Dar nu sunt sigur în cazul unei afirmații. Există o regulă pentru aceasta? Ambele afirmații sunt valide?

Poate fi o singură afirmație valabilă în scrierea în engleză, dar ambele sunt valabile în vorbirea întâmplătoare Engleză?

Răspuns

Când puneți orice întrebare indirect , trebuie să utilizați ordinea frazelor și nu ordinea întrebărilor. Deci, în primul exemplu, opțiunea 1 este corectă, iar în al doilea, opțiunea 2 este corectă. Acest lucru se aplică atât vorbirii, cât și scrisului. posibil, totuși, în scris, poate, într-un interviu, să scrieți ceva de genul acesta: „L-a întrebat pe președinte:„ Unde naiba suntem? ”)

Pentru a ușura înțelegerea, gândiți-vă despre o întrebare indirectă. Adică, 2 întrebări combinate într-una.

Știți?

Plus

Unde este banca?

Când combinăm cele două , vom termina cu o singură întrebare (Știți?), iar a doua va deveni „detaliile” pe care le putem „expresia în ordinea întrebărilor.

Știți unde este banca?

Întrebare | Detalii

Comentarii

  • dar văd că oamenii vorbesc în ambele sensuri.
  • Este ' cu siguranță mai bine să respectați regula mea. Cel puțin în Marea Britanie ar fi greșit să folosiți ordinea întrebărilor de două ori.
  • @ T2E Cred că acei oameni pur și simplu cită în aer întrebarea, care ar trebui să se reflecte în intonațiile lor. În scris, puteți cita de fapt întrebarea, ca aceasta e xample, Vreau să știu, " unde este? "

Răspuns

„Vreau să știu unde este.” este o propoziție complexă cu clauză nominală

  • I = subiect;
  • want = verb tranzitiv;
  • a ști = obiect;
  • unde se află = complement obiect / clauză substantivă;

= propoziție independentă / propoziție complexă

Notă: „Vreau să știu unde este”. este o construcție greșită.

Răspuns

Tocmai am copiat definiția din cartea „Oxford Guide to English Gramatică „ pentru referință. Sper că vă va ajuta.

Întrebări indirecte

Putem pune o întrebare indirectă plasând-o într-o subclauză care începe cu un cuvânt de întrebare sau cu dacă / dacă . Acest lucru face ca întrebarea să pară mai puțin bruscă, mai tentativă.

Trebuie să știm care sunt regulile.

Vă pot întreba cât primiți pentru serviciul dvs.?

Ați putea să-mi spuneți unde este Queen Street, vă rog?

Încerc să aflu cine deține această clădire.

Știi când intră trenul?

Mă întrebam dacă / dacă îmi puteți da un lift.

Nu există nicio inversare a subiectului și auxiliarului în subclauza.

NOT * Trebuie să știm care sunt regulile. (Incorect)

Pentru cuvânt întrebare + la infinitiv,
Ați putea să-mi spuneți cum t o ajungeți acolo?

NOTĂ Dacă clauza principală este o declarație (Trebuie să știm) , atunci nu există un semn de întrebare.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *