Utilizare corectă pentru “ bine entendu ”?

Este gramatical să folosești expresia „bien entendu” în sensul englezesc de „înțeles corect?” De exemplu:

„Chiar dacă soarele nu se mișcă față de pământ, există un sentiment în care este adevărat că soarele apune, bien entendu.

Am întâlnit această frază de mai multe ori, dar folosirea franceză mai standard pare să facă„ bien entendu ” mai aproape de expresia engleză, „Desigur” decât „înțeles corect”. Este această utilizare în mod idiomatic incorectă, sau pur și simplu neobișnuită?

Răspuns

În această propoziție, bien entendu înseamnă „desigur”. Acesta este un idiom în franceză. Sinonimele includ bien sûr și évidemment .

La fel ca în engleză, bien entendu poate însemna fie „acest lucru este evident”, fie „Acest lucru ar trebui să fie evident”. Etimologic, cred că derivă din „lăsați acest lucru să fie înțeles între noi” ( entender a însemnat „înțelege” în franceza clasică; acest sens a dispărut mai ales pentru a „auzi” în franceza modernă în afara câtorva limbaje) .

În principiu, bien entendu ar putea fi abrevierea j „ai bien entendu , adică„ te-am auzit ”. Dar nu ar fi folosit (spre deosebire de ex. construcția similară bien compris ), deoarece ar fi interpretat ca idiom care înseamnă „desigur”.

Comentarii

  • Je ne dirais pas que le sens comprendre du verbe entender est mourant. Tr è s souvent il est implicite: quand je dis entendu , je veux dire que j ' ai aussi comprese.

Răspuns

„Bien entendu” este folosit uneori pentru a spune „înțeles corect”, dar se pare că eu că nu este folosit în mod obișnuit. Ați prefera să auziți „Bien compris”.

Ați auzi adesea „bien entendu” folosit ca „înțeles corect” în filme, cum ar fi materialele militare / aeronautice. De exemplu, un pilot de avion ar spune „Bien entendu” ca răspuns la o comandă radio, precum „Loud and clear” și „Roger that” în engleză.

Cu toate acestea, semnificația cea mai frecvent utilizată a „Bien entendu” este „Desigur”.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *