Utilizarea ' deci … ca … '

În primul rând, acesta nu este un duplicat … De exemplu, aruncați o privire asupra acestor postări:

https://english.stackexchange.com/questions/137678/comparisons-so-adjective-adverb-as-or-as-adjective-adverb-as

” ca … ca ” sau ” deci … ca ” pentru comparație?

Ori de câte ori oamenii din postările respective vorbeau despre utilizarea „așa … ca …”, au spus fie că poate fi folosit numai „ în context negativ „sau că poate fi folosit” numai cu comparative negative „.

Ei bine, nu sunt deloc clar pentru mine ce se înțelege prin „context negativ / comparative” … Sunt destul de sigur că a fost omis ceva semnificativ în explicații. De exemplu, uitați-vă la următoarele propoziții:

La fel ca și conjuncțiile coordonatoare, este perfect să începeți propozițiile cu deoarece, atâta timp cât rețineți că scopul este de a evita fragmentele.

(Sursa: https://ell.stackexchange.com/a/564/6697 ).

Această propoziție nu pare să conțină niciun „negativ” context / comparative „.

Atât de prost, nerezonabil sau deplasat încât să fie amuzant.

(Sursa: definiția „ridicol” din Dicționarele din Oxford ).

Această propoziție nu pare să să conțină orice „context negativ / comparative”.


Și această postare nu a fost menită să fie derogatorie în niciun fel … Îmi pare rău dacă cineva s-a jignit.

De asemenea, am lăsat adresele URL exacte ale majorității site-urilor pe care le-am conectat (fără să fi folosit hip funcția erlink) astfel încât să permită utilizatorilor să vadă câteva informații despre linkurile date înainte de a le face clic pe link.

(în plus, este „înainte ca aceștia să facă clic pe linkul lor„ gramatic? Nu sunt vorbitor nativ de engleză și încerc să obțin o structură mai avansată).

Unele justificări ale utilizărilor lui „so … as …” în cele două propoziții date ar fi apreciate (precum și alte corecții gramaticale prezente în acest post, dacă este posibil). Mulțumesc!

Comentarii

  • După cum a menționat StonyB , ” deci … ca nu este acceptat în comparativele afirmative. Acest lucru nu are nimic de-a face cu construcția deci la VERB , care este un adverbial de scop. ”
  • @DamkerngT. Acest lucru nu este exact ‘ deci ‘, totuși. Aceasta este ‘ deci … ca la ‘ , ceea ce a creat confuzia în mine. Acest lucru este clar acum. Totuși, acest lucru nu explică utilizarea

atâta timp cât ‘, care, după cum înțeleg din CocoPop, este ceva ce trebuie amintit și este o excepție de la regula utilizării ‘ deci … ca … ‘ comparații.

  • @DamkerngT. Dar așteaptă un minut … Nu pot ‘ să văd cu adevărat vreun scop exprimat în ‘ Deci prost, nerezonabil sau în afara de loc ca să fie amuzant. ‘. Și ‘ pentru a ‘ în sine își exprimă scopul .
  • Deci … și deci … ca … sunt de structuri diferite. Se pare că ești deja conștient de diferență. Cred că ‘ ar trebui să las mai bine cazul atâta timp cât (clauza) pentru ca alții să o explice.
  • Atâta timp cât ‘ sunt aici (bine, știu că ‘ s întind puțin folosirea) subliniază, de asemenea, că în măsura în care mă refer ‘, ” atâta timp cât ” nu este ‘ într-adevăr o ” excepție ” în sensul de a fi o utilizare ” unică „. Este ‘ una dintre numeroasele construcții în care așa poate fi înlocuit cu ca .
  • Răspuns

    Postările pe care le conectați pentru a vorbi despre utilizarea so … as … și ca … ca … în comparații . În acest context, „regula” este așa cum se menționează: so este folosit doar în comparații negative.

    Dar în cele două contraexemple pe care le citați, nu există nicio comparație .Nu se afirmă că măsura unei cantități sau grade este mai mică, mai mare sau egală cu măsura alteia. Mai degrabă

    • În prima, construcția so … as … este utilizată nu relativ, ci absolut, pentru a introduce o măsură a măsurii în care pe care afirmația precedentă este adevărată. Există o singură măsură, nu două.

      În timp ce expresiile de acest gen au, fără îndoială, aceeași origine ca și construcția comparativă, diferența dintre cele două utilizări este atât de marcată încât nu mai sunt reținute la fel. La începutul secolului al XX-lea, so a fost depreciat în această utilizare, dar a alternat întotdeauna liber cu as în vorbirea obișnuită, iar astăzi este, în general, permis din nou.

    • În a doua construcție nu este așa … ca … ci așa … ca la VERB , cu același sens ca deci … încât VERBE : „atât de prost … încât este amuzant ”. Din nou, aceasta nu este o comparație a două măsuri, ci o singură măsură.

    Comentarii

    • Spot on; O.P. a căzut în capcana încercării de a face o ” regulă ” mai universală decât este. Acest lucru amintește de dezbaterea care uneori se supără peste ortografia mnemonică ” i înainte de e , cu excepția după c . ” Unii susțin că ‘ nu este o regulă bună, deoarece există o mulțime de cuvinte în care regula nu ‘ t hold (cum ar fi străin ). Cu toate acestea, regula este menită să se aplice numai atunci când perechea ei sau ie fac sunetul i lung, cum ar fi în înșelă sau hoț . Trebuie să fim deosebit de atenți cu privire la stabilirea unor astfel de ” reguli ” atunci când regulile folosesc acele cuvinte englezești mici și versatile, cum ar fi , deci și ca .
    • Vă mulțumim, explicația dvs. sună logic. Cu toate acestea, ce părere aveți despre răspunsul lui Ian Leith ‘? El a furnizat câteva reguli despre care nu am auzit niciodată și nu ți-am văzut ‘ despre care scrii. Propozițiile ‘ John nu este atât de înalt ca Jeff. ‘, ‘ Sara nu joacă atât de bine ca Tine. ‘ și ‘ Această plajă nu are atât de mult nisip ca acea plajă. ‘ arată bine pentru mine, deoarece merg conform regulii tale – ori de câte ori există o comparație a două măsuri în context negativ , ‘ deci … ca … ‘ poate fi utilizat. Dar Ian Leith susține că cele trei propoziții prezentate sunt nelegitime.
    • @mathh După cum explic la întrebarea pe care ați conectat-o, ‘ negativ deci … ca ” regulă ” ‘ nu a fost niciodată observat mult în afara scrierii formale. Răspunsul lui Ian Leith ‘ descrie cea mai mare utilizare a conversației și singurul motiv pentru care nu îl susțin este că exclude în mod specific so cu comparații negative, ceea ce cred că merge prea departe.

    Răspuns

    Există cazuri în care ar trebui să fie utilizat doar unul și cazuri în care ar putea ambele să fie utilizate.

    Folosiți „ca … ca” numai atunci când comparați mai mult decât ceva.

    • Ioan este la fel de înalt ca Jeff
    • Ioan nu este la fel de înaltă ca Jeff
    • Sara joacă la fel de bine ca Tina
    • Sara nu joacă la fel de bine ca Tine
    • Această plajă nu are atât de mult nisip cât acea plajă.

    Ar fi ciudat să folosiți „așa … ca” în aceste propoziții.

    Folosiți „Deci … ca” numai atunci când adăugați o calitate la un singur lucru. Folosiți „Deci … ca” doar dacă puteți rescrie propoziția cu „În măsura în care”.

    • Atât de prost, nerezonabil sau deplasat, încât să fie amuzant. Prost, nerezonabil sau deplasat în măsura în care este amuzant
    • Atât de greu încât să fi imposibil. dificil în măsura în care este imposibil.

    Cazurile în care ambele pot fi utilizate în mod interschimbabil includ atunci când fraza poate fi rescrisă cu „Dacă:”

    • La fel ca și conjuncțiile de coordonare, este perfect să începi propoziții cu deoarece, dacă rețineți că scopul este de a evita fragmentele.

    Comentarii

    • Încă mă întreb de ce toate celelalte postere, inclusiv @StoneyB, nu au ‘ adăugat nimic despre regulă ‘ Folosiți numai ” ca … ca ” atunci când se compară mai mult decât ceva. ‘, dacă este corect.
    • Ați putea adăuga o referință la ‘ Folosiți numai ” ca … ca ” atunci când se compară mai mult decât ceva. ‘ regulă? Nu sunt sigur dacă este ceva pe care l-ați creat singur, deoarece sună logic sau este o regulă gramaticală confirmată. Nu găsesc această regulă nicăieri pe Internet, dar nu sunt un motor de căutare de încredere și nu pot ‘ să confirm că nu există undeva.

    Lasă un răspuns

    Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *