Este corect: „Înainte să-i expun argumentul, îmi voi defini terminologia.” Sau / și este corect: „Înainte de a-i expune argumentul, îmi voi defini terminologia.”
Aș argumenta că acesta din urmă este corect, dar primul nu. Iubitul meu nu este de acord. Care este corect și de ce? Ajutor!
Comentarii
- Nu ' nu cred că ' este orice gramatică regulă care spune că nu poți ' să folosești în mod explicit timpul viitor va după înainte . Dar idiomatic, nu ' de obicei o facem. Personal, cred că este ' cel mai bine dacă fie îl evitați complet, fie să limitați utilizarea acestuia la contexte în care actul viitor la care se face referire implică de fapt " voință, disponibilitate ". De exemplu, Înainte ca răpitorul să-și elibereze ostaticul, vrea să știe că banii de răscumpărare au fost plătiți în contul său bancar elvețian. Dar ' s nu chiar necesar , chiar și acolo.
- Scrierile lui George Washington: Dacă nu există veni o Întărire suficientă, trebuie fie să ne lăsăm de Dumnezeul nostru, cât și să ne retragem la tine, sau să luptăm cu Numere foarte inegale, ceea ce voi face, înainte să renunț la un centimetru din ceea ce am câștigat >.
- Într-o frază condițională precum cea introdusă de înainte , auxiliarul modal will este limitat la sensul său deontic de fii dispus în locul sensului său epistemic (viitorul așteptat). ' este ceea ce face ca prima propoziție să fie greu de procesat. Acela ' este, de asemenea, sensul în care a folosit-o Washingtonul.
Răspuns
Propoziția ta:
- Înainte să-i expun argumentul, îmi voi defini terminologia.
Este corect așa cum este scris și înseamnă ceva diferit din alternativul propus:
- Înainte de a expune argumentul său, voi defini terminologia mea.
John Lawler a scris într-un comentariu :
Într-o frază condiționată precum cea introdusă de înainte , auxiliarul modal will este limitat să simțul său deontic de a fi dispus în loc de simțul său epistemic (viitorul așteptat). Acesta este motivul pentru care prima frază este greu de procesat. Acesta este și sensul în care a folosit-o Washingtonul.
Fraza sa finală referitoare la Washington este în referință la comentariul FumbleFingers:
Scrierile lui George Washington: Dacă nu vine o Întărire suficientă, trebuie fie să renunțăm la Dumnezeul nostru, cât și să ne retragem la tine, sau să luptăm cu Numere foarte inegale, ceea ce voi face, id = „2bf989cf6e”>
un centimetru din ceea ce am câștigat .
Când începeți o propoziție cu
Înainte ca el să facă X, ….
Utilizați will nu ca marker neutru al viitorului, ci ca sinonim pentru be dispus . Este ca și când tatăl tău îți spune să mergi la curat în camera ta și tu răspunzi Nu, nu vreau! adică refuzi să faci asta, că nu ești dispus să faci asta.
Deci asta înseamnă:
Înainte ca el să fie dispus să facă X, ….
E ca și cum ai spune că:
El nu dorește să facă X până când ….
Iată un alt exemplu al acestei utilizări deontice a will cu înainte :
- Înainte să vă răspund la întrebare, trebuie să-mi spuneți de ce doriți să știți.
Cu alte cuvinte,
- Nu îți voi răspunde la întrebare până nu-mi spui de ce vrei să știi.
Ceea ce este și:
- Nu sunt dispus să-ți răspund la întrebare până nu-mi spui de ce vrei să știi.
Toate verbele modale în limba engleză au două moduri de funcționare: modul epistemic și modul deontic . Știind care este ceea ce este esențial pentru a afla care din această faimoasă pereche este strigătul de ajutor și care este nota de sinucidere. 🙂
- Mă voi îneca, nimeni nu mă va salva.
- Mă voi îneca, nimeni nu mă va salva.
Vă rugăm să consultați răspunsul legat de profesorul Lawler pentru mai multe informații despre acest lucru.