Utilizarea “ Verificarea ploii ”

Din când în când Aud fraza verificare a ploii . De exemplu,

Trebuie să fac o verificare a ploii.

Aș spune că asta înseamnă

Trebuie să vă răspund la această problemă.

  • Cum folosesc acea frază?
  • Ce înseamnă?
  • De unde vine?
  • Întotdeauna cred că, în timp ce aud ploaie în verificarea ploii , sună puțin diferit de cuvântul ploaie . Se pronunță diferit? Sună ca rai-n check . Dar aș putea să mă înșel.

Răspuns

Trebuie să nu sunt de acord cu interpretarea dvs. a acelei expresii.

„Trebuie să fac o verificare a ploii” nu este nu la fel ca a spune „Trebuie să mă întorc la tine.”

De exemplu, acest lucru ar fi greșit:

Unde este acel raport pe care l-am solicitat?

Trebuie să fac o verificare a ploii. Incorect

Pentru a ” face o verificare a ploii „ este de a refuza o ofertă pe care vă așteptați (sau o cereți sau o solicitați) să fie disponibilă din nou la o dată ulterioară. De exemplu:

Articolul în vânzare nu mai este în stoc.

Pot primi un cec de ploaie pentru asta ? Corect

Aceasta este o utilizare mai idiomatică:

Doriți să ieșiți pe barca mea?

Va trebui să fac o verificare a ploii! Corect
sau
Pot primi un control de ploaie [pentru asta]?

Comentarii

  • Sunt de acord; afirmă dreptul de a prelua oferta la o dată ulterioară. Cu toate acestea, acest termen este foarte folosit adesea ironic și, dacă ați trecut cu vederea acest lucru, s-ar putea să înțelegeți greșit utilizarea acestuia.

Răspuns

Termenul a apărut când jocurile de baseball americane au fost suspendate sau oprite din cauza vremii nefavorabile și a unui „chec de ploaie” k „a fost emis către spectatorii plătitori care îi dădeau dreptul să participe la un joc viitor fără costuri suplimentare. Termenul a fost prelungit de comercianții a căror livrare a unui anumit articol s-a epuizat, pentru a permite unui client să cumpere același articol în viitor, la același preț ca articolul indisponibil în prezent.

Deci da, înseamnă că „voi reveni la tine; Nu pot să mă descurc acum.

Comentarii

  • Aș spune-o mai mult ca un mod politicos, dar informal de a refuza o ofertă (doar după cum s-ar putea spune, " nu am ' astăzi timp, dar poate o altă dată ") decât ca promisiune de a accepta oferta în viitor. Aceasta implică faptul că oferta a avut o anumită valoare și, deși trebuie să refuzi cu reticență , nu ați dori să implicați iritare sau dorința de a evita astfel de oferte în viitor.

Răspuns

Efectuarea unui verificare a ploii este un mod politicos de a spune „nu” unei invitații, mai ales în engleza americană.

O verificare a ploii (această intrare în dicționar are și pronunție) este

un bilet care poate fi folosit mai târziu dacă un joc, spectacol etc. este anulat din cauza ploii

Verificările ploii au început cu ploaia, dar acum magazinele pot da o verificare a ploii în alte momente, ca atunci când un produs se epuizează în timpul unei vânzări.

Puteți decide să faceți o verificare a ploii atunci când vi se deschide o invitație. De exemplu:

  • Prietenul tău întreabă, Vrei să mergi la citirea poeziei mele? și nu vrei să mergi. Poți răspunde, Ne pare rău, va trebui să fac un control al ploii.
  • S-ar putea să folosiți Trebuie să fac un control al ploii pe asta pentru a însemna că sunteți ocupat și trebuie să răspundă cuiva mai târziu, de exemplu, dacă cineva întreabă, vrei să conversezi? Acest lucru funcționează dacă un răspuns ca nu chiar acum, mulțumesc ar avea, de asemenea, sens. Însă, dacă șeful tău îți cere să faci ceva, s-ar putea să nu fie potrivit să spui Trebuie să fac o verificare a ploii , deoarece aceasta nu este o invitație socială la care poți spune „nu” fără explicație.

Comentarii

  • Pentru mine (vorbitor de engleză britanică) puternic marcat ca american și când l-am întâlnit pentru prima oară, este destul de mult de neînțeles .Citind doar unul dintre celelalte răspunsuri, am descoperit că " verifică " se referă la instrumentul financiar (un " verificați "). Am analizat-o întotdeauna ca " pentru a verifica dacă există ploaie " ceea ce mi s-a părut un mod foarte ciudat de a spune " nu ". În mod clar înseamnă " nu " pentru americani, chiar dacă sună (pentru un non-american) ca " Voi reveni la tine pe ".

Răspunde

În calitate de american care a auzit și a folosit termenul de nenumărate ori, aș dori să spun că, în general, este un mod cald de a refuza o ofertă. Cu alte cuvinte, este un mod de a spune că ți-ar fi plăcut foarte mult să accepți oferta, dar nu poți și sper că oferta va fi prelungită din nou. Deci, este ca și cum ai fi vrut să participi la jocul de baseball sau să cumperi obiectul la magazin (conform utilizărilor inițiale ale termenului), dar din moment ce nu poți, speri că vei avea o altă șansă la o dată ulterioară. Uneori este doar o concediere politicoasă, dar un ton grăbit sau disprețuitor poate oferi acest lucru.

Răspuns

verificarea ploii

Dacă spuneți că veți efectua o verificare a ploii pentru o ofertă sau sugestie, înseamnă că nu doriți să-l acceptați acum, dar s-ar putea să-l acceptați în altă perioadă.

Aveam de gând să vă cer un coniac, dar dacă doriți să faceți un control de ploaie, „s fine.

(Dicționar Collins)

Comentarii

  • Nu sunt sigur de sursa dvs. originală, dar am inclus una de încredere. Vă rugăm să citați sursele dvs. .

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *