Sunt utilizările argotului " bud " (în principal adică canabis și, ocazional, clitoris, din câte am înțeles) suficient de răspândite încât să evit să le folosesc într-un produs destinat disponibilității internaționale?
Exemple de propoziții care ar putea fi tipărite:
- " John a creat un boboc aici! "
- " Distribuiți acest bud! " (ouch)
- " Creați un bud "
Aș aprecia foarte mult dacă ați putea spune din ce parte a lumii sunteți atunci când răspundeți la această întrebare.
Un anumit context:
Câmpul lexical care înconjoară un serviciu pe care îl proiectez se învârte în jurul copacilor, plantelor și naturii în general.
Echipa mea și cu mine suntem în proces de selectare a numelor pentru diferitele părți ale serviciu și ne luptăm cu unul singur:
Ar trebui să descrie ceva cu potențial, care nu este încă pe deplin dezvoltat, dar deține bazele interacțiunilor viitoare. Semințele nu ar fi relevante, deoarece această parte a serviciului provine din ceva pe care l-am numit Tree și consider că ar genera confuzie cu privire la care unul îl generează pe celălalt.
Bud mi-a venit în minte și pare o alegere bună. se potrivește foarte bine cu restul numelor părții noastre de servicii. Cu toate acestea, nu pare a fi un cuvânt foarte frecvent utilizat (mult mai puțin decât " copac ", " ramuri ", " lasă ", " rădăcini " și așa mai departe) și mă tem că acest lucru ar putea crește șansele pentru a fi citit într-un sens alternativ.
Acest element ar putea fi numit și Leaf , care transmite o semnificație mai puțin precisă, dar, eventual, evită această problemă.
Comentarii
Răspuns
Mi-e teamă că îngrijorarea ta că bud ar putea fi citit de alți internaționali într-un sens alternativ, este bine plasat, în special sensul de canabis, deși unii ar putea fi conștienți și de altă conotație de clitoris. BUD (cu majuscule) este, de asemenea, o abreviere internațională.
Pot sugera:
încolțire :
http://dictionary.reference.com/browse/sprout
offshoot :
http://dictionary.reference.com/browse/offshoot
înflorire :
http://dictionary.reference.com/browse/bloom
Totuși, trebuie să spun că cuvântul frunză (însoțit de un simbol de frunze verzi) este un simbol atrăgător la nivel internațional.
Locuiesc în Asia de Vest, în special Sultanatul Oman, unde o treime din populație este expatriată, mulți dintre ei vorbesc engleză.
Răspuns
S-ar putea să încercați sprout . Este oarecum mai generalizat decât mugurul, deoarece se poate referi la aproape orice parte a unei plante care încă se dezvoltă și are o conotație oarecum mai activă atunci când este folosită ca verb.
Comentarii
- Lăstarii care provin dintr-un copac sunt de obicei numiți fraieri.
- Da. ' nu m-am gândit la asta. Ar fi incomod, nu ' nu?
Răspunde
Dacă „bud” nu pare destul de corect, de ce nu încercați „puiet” ? În SUA, cea mai obișnuită utilizare a „mugurului” este ca poreclă pentru „Budweiser” – o marcă iconică de bere. (Într-un bar sau restaurant veți auzi des, „voi avea doar un„ Bud ”) . „)
Comentarii
- Ce viață nenorocită duc! Dacă ar ști la ce gust are berea corectă (fermentat în butoi)
- @ WS2 – A chaque son gout.
- Permiteți-mi să vă asigur că atunci când știți ce ' bere reală ' are gustul că nu veți mai dori niciodată lucrurile produse în serie. CAMRA (Campaign for Real Ale) un organism non-profit, a dus o luptă de peste treizeci de ani pentru ca pub-urile să reinstaleze cea pierdut după ce producția de masă a început în anii 1950. Astăzi, majoritatea cârciumilor au adevărate bere la robinet site-ul său și vedeți dacă nu ' vă provoacă o sete. camra.org.uk Cel mai mare triumf pentru consumism cunoscut de natura umană.
Users of this site may belong to a specific demographic
Da, cred că ai dreptate; un demografic care înțelege cuvintele din context. Este puțin probabil ca majoritatea oamenilor de aici să facă un Beavis & Stilul Butthead huh huh huh, a spus ' bud ' când ' șterge ' sani botanici și nu prepubescenți, clitorisează , marijuana sau chiar bere. Oricum ar fi, eu ' voi adăuga huh huh huh, ai spus ' serviciu ', nu, nu, nu . Nici un cuvânt nu este sigur.