Cerrado . Esta pregunta está
basada en opiniones . Actualmente no acepta respuestas.
Comentarios
Responder
Para eliminar cualquier posibilidad de parecer presuntuoso, puede decir:
Gracias de antemano por cualquier ayuda que pueda brindar.
Esto reconoce que su capacidad para ayudar puede ser limitado (o inexistente), pero no obstante es cortés. Es perfectamente adecuado para contextos comerciales.
(Tenga en cuenta que, según la situación específica, puede cambiar ayuda por palabras como asistencia , información , pensamientos , etc.)
Comentarios
Responder
Prefiero:
Estaría agradecido (o muy agradecido o incluso muy agradecido ) por cualquier ayuda que pueda brindar.
«Gracias de antemano» puede ser aceptable en un foro de Internet , pero a mí me parece demasiado informal para la correspondencia comercial y corre el riesgo de ser interpretado como presuntuoso.
Comentarios
Responder
Solo lo uso cuando espero que la solicitud sea atendida sobre, por ejemplo un reembolso por un artículo devuelto, y lo considero de buena educación en los casos en los que no enviará un seguimiento después de que la otra parte haya completado su trabajo.
Comentarios
- +1: Tal vez a veces sea ' grosero, pero a veces ' es realmente cortés.
Responder
No puedo hablar por los demás, pero no me gusta la frase no solo porque implica la expectativa de que se brindará ayuda (como lo mencionaron otros) sino también porque sugiere que no se darán las gracias después de que se haya brindado el servicio.
Cuando hago una solicitud, prefiero decir una de las siguientes:
- Gracias por considerar esta solicitud.
- En cualquier caso, gracias por su tiempo.
También podría decir:
- Le agradecería cualquier ayuda.
Creo que estas expresiones son más apropiadas en correspondencia formal que «Gracias de antemano».
Comentarios
Respuesta
Depende cuál es la solicitud. Hay una diferencia entre, digamos, una solicitud de información (gracias de antemano) o una solicitud para realizar una tarea horrible (gracias de antemano).
Esto sería horriblemente presuntuoso: Hola Jane, lo siento No estaré presente para hacer esto en persona, pero ¿podrías informarle a John que su contrato no se renovará? Gracias de antemano.
Esto está bien: Hola, no pude encontrar nada en su sitio web sobre accesibilidad. ¿Su edificio es accesible para sillas de ruedas? Gracias de antemano.
Respuesta
Es apropiado. De hecho, es muy utilizado y esperado en la correspondencia comercial cuando se solicita un favor, no solo en inglés sino en muchos otros idiomas.
Considere: cuando una solicitud de un favor se hace cara a cara, y la otra persona está de acuerdo, se considera de buena educación agradecerle inmediatamente su promesa y agradecerle de nuevo cuando se cumpla la promesa.
En el caso de una solicitud hecha por carta, el solicitante no tiene la oportunidad de agradecer a la otra persona por su promesa. Por lo tanto, el solicitante asume la buena voluntad de la otra persona y agradece a pesar de que en realidad no recibe la promesa.
Algunas personas consideran esto presuntuoso, pero en realidad es una forma de cortesía. y la mayoría de la gente lo entiende.
El autor de la pregunta siempre vuelve a agradecer a la otra persona más tarde por mantener la promesa.
Otra forma de expresar su agradecimiento por la promesa es algo como: «Gracias por cualquier cosa que pueda hacer para ayudar».
Comentarios
Responder
Gracias de antemano es perfectamente aceptable. Para una connotación más formal / cortés, también puede escribir Gracias de antemano .
Comentarios
Responder
La respuesta corta es «Sí». Estás en lo correcto. «Gracias de antemano» supone ayuda, que puede considerarse de mala educación. Su pregunta es muy específica: ¿Se puede considerar de mala educación «Gracias de antemano»? Esta es una pregunta de Sí / No. Sí, «Gracias de antemano» puede ser considerado de mala educación.
Habiendo dicho eso, como otros han sugerido, es una de las muchas formas aceptadas de finalizar una comunicación informal. Lo he usado en el pasado porque a veces, dependiendo de las circunstancias, la presunción no es grosera. También lo he usado cuando hablo con servicios al cliente para proveedores de servicios (TV / Internet / etc.), porque no me importa ser grosero con ellos y «gracias de antemano» me hace sentir que al menos «estoy tratando de ser cortés …
Responder
Depende de lo que quiera decir con «contexto empresarial». Si te refieres a una solicitud de información o asistencia de un compañero de trabajo, obviamente parece bien. Pero si te refieres a una propuesta comercial para una empresa de financiación, probablemente no.
Creo que el objetivo principal de esta frase es distinguir la solicitud como algo que realmente agradecerías haber cumplido. Como tal, lo eleva por encima de una solicitud mundana / fácil, pero lo coloca por debajo de una solicitud de alto valor. Los ejemplos siempre ayudan:
mundano: «¿Puedes avisarme si tienes las estadísticas actuales o si necesito enviar una actualización?»
TIA: «¿Podrías arreglar para que haya un proyector en la sala de conferencias para la reunión de mañana? Gracias de antemano «.
high-val:» Considere que las siguientes solicitudes de presupuesto son de suma importancia para la dirección de nuestra empresa … «
Respuesta
Significa que espera ayuda de personas que están dispuestas a ayudarlo, no que «está ordenando a otras personas que lo ayuden».
¿Qué ser descortés y autoritario sería «Gracias por su ayuda», en mi opinión, porque implica que la ayuda debe ocurrir.
Además, todas estas formulaciones, debido a que se usan comúnmente, tienen una gran cantidad de significado implícito con ellos, y esos significados pueden diferir para diferentes escritores o lectores. Para mí, por ejemplo, «gracias de antemano» incluye «gracias por leer», «gracias por intentar ayudar si puedes», «estaré agradecido si me das una respuesta» y «perdón por la tiempo que le dedicas «(el último en todos los casos).
Si alguien que me lee lo encuentra de mala educación, siempre puede sugerirme una forma que se adapte mejor a él, pero solo estaría cuidado con mis mensajes para él, no para otros.
Responder
Aunque podría, como otros han sugerido, esto no detuvo su uso histórico de larga data . Según el visor de Google Ngram, el primer uso registrado data de mediados del siglo XIX:
Ahora, el contexto en el que podría haber estado esa frase podría ser diferente al que desea usar. Este es un ejemplo de una carta de Richard Owen a Charles Darwin , escrita en 1859. La carta comienza con:
Le agradezco de antemano su amable recuerdo de mí, y le daré la bienvenida a su trabajo con la & lectura continua que recomienda, …
Es posible que la frase también se haya utilizado en italiano ( anticipatamente ringraziando , ver traducción al inglés de 1869 «s carta a Darwin), y francés ( je vous remercie davance , ver traducción al inglés de 1871″ s carta a Darwin).
Tenga en cuenta, sin embargo, que el uso de esta expresión parece haber alcanzado un pico en 1997. Esta búsqueda, por supuesto, se trata de libros, lo que significa que no captura su uso en correos electrónicos, que podríamos datar aproximadamente desde ese período en adelante. , cuando Internet y los correos electrónicos comenzaron a generalizarse.
Comentarios