¿Se puede usar ' ¡Tú eres el hombre! ' para una mujer?

« ¡Eres el hombre! » parece ser un modismo. Según Cambridge , significa:

solía alabar a una persona que Hice algo bien

Pero, según tengo entendido, debería significar que alguien es la persona adecuada para hacer algo.

Preguntas :

  1. ¿Qué significa « ¡Eres el hombre! «¿realmente malo?

  2. ¿Se puede usar también para mujeres?

  3. ¿Podemos decir «¡Ella es el hombre!»

Comentarios

  • Uno de mis amigos acaba de usar un modismo similar en un mensaje de texto para mí " Tú ' ¡re la bomba! " después de que accedí a hacerles un favor. Ese ' es un equivalente de género neutro adecuado.

Respuesta

1. ¿Qué significa «Tú eres el hombre!» ¿realmente significa?

Cuando se utiliza You the man! o you da man como modismo, lo que dice el diccionario de Cambridge es correcto. Si tiene la intención de usar el modismo, omita are.

El Diccionario de Cambridge lo expresa bien, pero quizás sea un poco demasiado general:

usado para elogiar a una persona que ha hecho algo bien

La palabra alabanza también general en mi opinión. Este modismo se usa a menudo para felicitar o agradecer a alguien por ser hábil o por hacer algo bien inmediatamente después de haberlo hecho.

¿Qué significa realmente? Todo depende del contexto y cómo se usa. En algunos casos, puede usarse para felicitar o agradecer a alguien por su excelencia, o para expresar un elogio más general. Creo que la parte más importante de la frase es el artículo definido «el». Dice que:

Tú EL hombre

A diferencia de todos los otros hombres. Algunos podrían decir que es similar o lo mismo que decir:

Eres el primero o el mejor de todos los hombres.

2/3. ¿Se puede usar para una mujer, podemos decir «ella es el hombre»?

En mi opinión, no, porque es un modismo específico de género . Usarlo en referencia a una mujer puede sugerir que una mujer solo puede ser la mejor si es un hombre. Las mujeres pueden encontrar eso ofensivo.

Comentarios

  • ¿Qué pasa con " Tú, una mujer " o " ¿El jefe " sugirió en la otra respuesta?
  • Usted Podría decir " tú, una mujer ", pero yo ' nunca lo he oído. " Tú, el jefe " en mi humilde opinión, significa algo completamente diferente a " tú, hombre ".
  • Decir " Tú, un jefe " significa que ' está aceptando la decisión de alguien ' sobre algo. Se ' se trata de aceptar que alguien puede tomar una decisión, no de elogiarlo.
  • Una advertencia: en Estados Unidos, la frase " you da man! " (you [are] the man!) Refleja el discurso del sociolecto AAVE. Un hablante de inglés que no sea de raza negra, si normalmente pronuncia " el " como " el " y no soltar el verbo-to-be de esa manera, está imitando el habla AAVE. Algunos hablantes de AAVE encuentran esta imitación ofensiva, incluso si la persona que imita a AAVE no quiere hacer daño y no se está burlando de ella.
  • Estoy de acuerdo, que ' s un punto importante. Este tipo de modismos siempre tienen reglas específicas de cultura como esa. Quizás la forma de esto que ' he escuchado más cuando lo dicen los angloparlantes que no son de raza negra es you're the man – fuera de EE. UU., Siempre que Como alguien no ' t lo decía mientras ponía un acento que era irrespetuoso con una persona afroamericana, no ' creo que hubiera ser un problema. Es muy interesante cómo AAVE se ha integrado en el mundo de habla inglesa. Es ' un testimonio de la influencia de la cultura popular.

Respuesta

¿Puede usarse para una mujer? Ciertamente.¿Podría esa mujer ofenderse? Posiblemente. Es mejor que digas «¡Eres una mujer!» en su lugar.

Por supuesto, esto aumenta la cuestión de qué hacer con los individuos que no se identifican tradicionalmente como hombres o mujeres. Así que tal vez sea mejor usar «¡Tú, el jefe!» para todos.

Comentarios

  • Otro equivalente femenino de " tu hombre " es " ve chica ".

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *