Si alguien te llama “ Hello Trouble ”, ¿qué significa?

¿Qué significa exactamente si alguien te dice «Hola, problema»?

Uno de mis colegas dijo «Hola, problema «para mí esta mañana. Solo respondí «Hola», ya que no estaba seguro de qué decir.

Así que solo quería comprobar qué significa exactamente Problema aquí …

Comentarios

  • Muy probablemente ‘ Problema ‘ aquí hay un apodo (temporal) que se le dio al saludado porque lo causó (problema) o lo atrajo de alguna manera. Se necesita más contexto para dar una respuesta más específica.
  • Agregué el » significado en contexto » etiqueta; ahora edite su pregunta para agregar contexto: ¿Dónde encontró esta frase? ¿Quién lo dijo? ¿A quién se le dijo? ¿Cuál fue la respuesta (si la hubo)? etc.
  • Lo que dijo @Victor. Es ‘ un » no infrecuente » irónicamente amistoso saludo coloquial en el Reino Unido, a menudo por personas mayores cuando llega un niño con reputación de travieso, pero ciertamente puede usarse entre personas mayores. No ‘ t implica que pueda usarlo como un » ad-hoc » apodo en contextos como Debido a que era travieso, yo ‘ no le estoy dando a Trouble ningún dulce (que ‘ sa » creíble, pero improbable » uso).
  • Sería útil tener más contexto. Podría ser » ¡Hola, problema! » en forma de broma, lo que significa que aquí viene alguien que probablemente provocará algunos problemas, o podría ser una obra de teatro con el personaje » Hello Kitty «, o cualquier cantidad de otras cosas. Sin entender más sobre las circunstancias en las que se dijo, ‘ es difícil de decir.
  • Vine por este hilo porque un amigo me dijo recientemente ‘ aquí viene el problema ‘ Sé que fue en broma. Al leer las cosas sobre coquetear, una parte de mí me emocionó por un minuto, pero creo que en este contexto fue un amistoso, etc. porque cuando lo vi la noche anterior me vestí con una camiseta de los broncos de Brisbane cuando él sigue a rabbitohs sitio es americano). De todos modos he encontrado todos estos comentarios bastante interesantes

Responder

Una posibilidad es que el saludo sea irónico o sarcástico . Una persona aparentemente mansa y de modales apacibles puede recibir un «Hola, problema» o «¡Aquí vienen los problemas!» como una forma de burlarse de ellos. Esto es similar a llamar «Tiny» a una persona muy grande.

Podrías decirle esto a cualquiera, de verdad, pero es una de esas cosas que es más divertida cuando «no es true.

Comentarios

  • Gracias Mowzer y James, ambas respuestas me ayudaron a comprender el contexto. Y también agradezco a los demás por comentarios.

Responder

Es una frase coqueta que suele decir un hombre a un / n (atractivo) mujer (en edad fértil).

Es una forma indirecta de decir: me gustas. y me atraes. sin decirlo directamente. (También se puede usar sarcásticamente cuando se le dice a una mujer que podría parecer un poco «nerviosa» o «guarra», de nuevo, según el contexto).

La palabra problem (en este contexto) alude al hecho de que las mujeres atractivas a menudo meten en» problemas «a los hombres porque las mujeres atractivas a menudo pueden hacer que los hombres hagan cosas no lo haga de otra manera. Como gastar dinero, engañar a sus esposas, «tener bebés», casarse, etc.

Es una forma de abrir la puerta para que responda al hablante de una manera igualmente coqueta. abriéndole la puerta para que hable contigo de una manera más personal con el objetivo de eventualmente «salir» contigo.

Teorías alternativas

Para tomar prestada una frase de Página de JR : El contexto lo es todo .

Entonces, en un esfuerzo por dar una respuesta completa, un» diagrama de flujo » de posibles significados viene a la mente de la siguiente manera.

  1. ¿Es el OP una atractiva mujer adulta en edad fértil y el hablante es un (presumiblemente) varón adulto heterosexual? Si la respuesta es «sí» a ambos, estimaría que las probabilidades del significado proporcionado anteriormente son aproximadamente del 95% al 99%. Si responde «no» a cualquiera de las dos, vaya al paso 2.

  2. ¿Coincide el OP con la descripción de la respuesta de Tyler James Young: «dócil, de modales apacibles?» Si » sí, «Calculo que las probabilidades de que la respuesta sea la interpretación correcta son del 95% al 99%. Si» no «, vaya al paso 3.

  3. Considere la siguiente alternativa significados.

    • A veces es una forma indirecta de que un hombre mayor le haga a un hombre menor un cumplido medio, medio leve. Por ejemplo, si el hombre menor es «semental» o » varonil «de alguna manera, ya sea bien parecido, atractivo para las mujeres, bueno en los deportes o un» chico malo «(o inteligente o rico también, para el caso).

    • Si el hablante le está hablando a un niño, podría ser el significado descrito por FumbleFingers en su comentario al OP.

    • Si el hablante está (nominalmente) hablando para una mascota, podría tener un significado similar al de la descripción de FumbleFinger; solo se aplica a una mascota en lugar de a un niño.

Comentarios

  • Esta es una posibilidad viable, pero ‘ Es totalmente posible que el término se haya utilizado de una manera más general, afable y no tan sugerente.
  • @JR: De acuerdo. En mi experiencia personal, ‘ d estimo que aproximadamente 4 de cada 5 veces que se hace ese comentario, hay algún nivel de coqueteo o insinuación adjunto. Depende del hablante. El OP tendría que evaluar todo el contexto de sus patrones de interacción con el hablante para » leer la situación » con precisión. Esta respuesta no debe tomarse como una interpretación definitiva del significado del ‘ del hablante. Pero debería informar al OP de una interpretación comúnmente correcta de su significado en general. Como se mencionó, ‘ le daría aproximadamente un 80% de probabilidades según la información presentada.
  • Entendido. Creo que es ‘ un buen consejo evitar usar la declaración, debido a los posibles matices sugerentes. Sin embargo, en este caso, el OP es el destinatario, no el hablante, y yo no ‘ no quisiera que se iniciara una demanda por acoso por una respuesta ELL que ‘ es cierto solo el 80% de las veces. : ^)
  • No estoy de acuerdo con la forma en que esto se presenta como siempre coqueteando, ya que normalmente no lo es.
  • -1: nunca he escuchado esta frase en un coqueteo camino. Casi siempre (en mi experiencia) se usa de un adulto a un niño, en broma. Usado de adulto a adulto, ‘ es solo un saludo descarado y jocoso (aunque tengo que admitirlo, ¡uno inusual!).

Responder

No siempre es un saludo coqueto, pero casi siempre es amigable.

Puede ser una broma. Muy, muy raramente, porque realmente causó un problema, y si realmente causó un problema, puede aliviar la tensión. (fuente – hablante nativo)

Comentarios

  • (¡Esta no es una frase que usaría con un superior u otras situaciones formales!)

Responder

Cuando saluda a un niño, puede decir «hola, pequeño alborotador» o hola, para abreviar. también puedes aplicarlo a adultos. Ese es el contexto en el que normalmente lo oiría / usaría.

Responder

Regularmente llamo a mi novio alborotador porque él es travieso cuando está siendo coqueto. Me causa «problemas» porque me da ganas de hacer cosas como seguir hablando con él más cuando debería estar haciendo otras cosas, como dormir. Es cariñoso de esa manera.

Si es un colega, probablemente solo esté tratando de romper el hielo contigo / acercarse más de manera amistosa. El inglés es divertido de esa manera, es mucho más el tono y el contexto en el que una persona dice algo que las palabras en sí. (Sé que otros idiomas también tienen eso, pero a veces puede ser muy confuso, incluso para un hablante nativo de inglés)

Si estaban sonriendo / riendo o si parecían serios y luego sonreían después de que dijiste hola . Solo fueron bromas amistosas y quieren ser más informales contigo, lo que a menudo es una buena señal con los colegas.

Responder

Una persona que le da ese apodo de mascota o hace una declaración «Hola problema» o «Aquí viene problema» es coqueteando contigo y se siente atraído por ti. Es una forma de decir que les estás causando problemas con la atracción sexual hacia ti (y no que realmente eres un alborotador o alguien que causa problemas). Ellos saben que la realización de una relación, ya sea a corto o largo plazo, es probablemente no sea posible ya que la atracción puede no ser mutua, o que tienen un historial de malas relaciones y no saben cómo ser sincero al respecto, o hay algo más que se interpone en el camino (quizás ambos estén en otra situación relación). Se sienten cómodos a tu alrededor etiquetándote a ti y a la posibilidad de una relación sexual como algo negativo (como si fuera un tabú). Es como si estuvieran alejando los problemas, pero realmente quieren problemas. Si estás tratando de rompe el hielo con ellos, pregúntales «¿Por qué me llamas problema?»

Comentarios

  • ¡Por supuesto que no!» Hola problema » es simplemente un saludo jocoso, no es diferente a docenas de otros de uso común. No tiene connotación sexual alguna.
  • Su respuesta podría ser mejor recibida si se enfoca más en el inglés y menos en los consejos sobre relaciones.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *