¿Significado de la frase “ womp womp ” en inglés americano?

Soy británico, me gustaría recibir ayuda para comprender el significado del idioma estadounidense » womp womp » en este contexto:

PETKANAS: “Leí hoy sobre una niña de 10 años con Con síndrome de Down que le quitaron a su madre y la pusieron en una jaula … «

LEWANDOWSKI:» Womp womp «.

PETKANAS:» ¿Acabas de decir womp womp a un 10 -¿Año con síndrome de Down que le quitó a su madre? ¿Cómo te atreves? ”

Fuente: Washington Post , Corey Womp-Womp Lewandowski fue invitado de nuevo a Fox News por más tonterías , 20 de junio de 2018

He encontrado estas publicaciones que parecen estar relacionadas:

Se refieren al trombón » womp womp womp womp » ruido como se muestra en este video , que también se usa aquí en el Reino Unido para indicar que una broma ha fracasado – la alusión (según tengo entendido) es a la música que toca una banda de circo después de que un payaso hace un pratfall .

No «No lo entiendo en el contexto en el que se está usando arriba; no parece que se esté haciendo una broma, por lo que no es posible que una broma haya fracasado». Parece ser un significado diferente, pero no tengo claro cuál es ese significado.

¿Qué significado está tratando de transmitir el hablante?

Gracias.

(También me preguntaba si era Family Fortunes » la respuesta incorrecta » zumbador , pero eso tampoco parece sensato en el contexto, y no es tanto un » womp womp » ruido como » rrrr rrrr «).

Comentarios

  • Piense en muchas (anteriores) comedias de situación en las que, cuando sucede algo un poco triste (con la intención de hacer que la audiencia enlatada diga «Awwwww»), se reproducía un sonido descendente «womp-woooomp» para decir con pseudo-humor, «Aww, ¿no es esto una lástima para el pobre X (pero también un poco divertido todavía, porque sigue siendo una comedia de situación)?». Ese es el tipo de sentimiento que tengo con la respuesta de Lewandowski: está tratando la situación como si fuera un elemento triste cuidadosamente organizado en un programa que por lo demás es divertido, lo que obviamente no lo es.
  • Estoy de acuerdo con Janus, si escuchas el extracto, el » womp » » womp » se dijo en un tono de voz amargo e irónico. Fue pronunciado casi distraídamente como si se estuviera diciendo a sí mismo » Aquí vamos. Ahora » Fake News está sacando la » tarjeta de niño inmigrante discapacitado indefenso » .. .
  • Esto se podría representar fácilmente como » wah, wah «, o la trompeta fallida o el trombón triste , o como » no ‘ realmente me importa, ¿verdad? «.
  • Una buena ilustración de » triste trombón » aquí: youtube .com / watch? v = tKdcjJoXeEY
  • La melodía del tema Laurel y Hardy se ha utilizado igualmente para indicar comedia en el momento de un percance. youtube.com/watch?v=uwhxc3OCBjc : una melodía extremadamente pegadiza que sin duda habrá escuchado …

Respuesta

Womp womp es una aproximación onomatopéica de un frase de trombón breve y cromáticamente descendente que data de los días del teatro de vodevil que indica simpatía por la víctima de una broma o una broma o anécdota que el público no encontró gracioso:

A veces denominado « trombón triste ,» «cuernos de perdedor, ”O, más técnicamente,“ wah cromático descendente ”, este efecto de sonido se remonta al vodevil de principios del siglo XX. Se transfirió a la radio y luego a la televisión.

Lo contrario, todavía se usa, digamos, en programas de entrevistas nocturnos con una banda en vivo, es un breve toque un tambor para una broma, un comentario o una anécdota bien recibidos donde una risa enérgica no es la respuesta esperada. El «cuerno de perdedor» proviene de su uso en programas de juegos, como The Price is Right . También se utiliza con frecuencia en la serie animada Archer .Allí, generalmente se usa para burlarse de la queja de un personaje sobre algo o para hacer a la ligera alguna expresión de autocompasión.

Por lo general, se vocaliza con / w / seguida de una vocal nasalizada, ya sea / ɑ̃ / o / ɔ̃ /, y puede o no terminar con la parada bilabial sorda / p /. Por pronunciado que sea, no rima con romp , pero tendrías mejor suerte con los campeones franceses.

No empezaré a adivinar qué Lewandowsky quiso decir, pero se puede saber por la respuesta de sorpresa y enfado cómo se recibió.

Comentarios

  • Un vínculo mejor podría ser: sadtrombone.com
  • ¿No es ‘ t Trombón triste normalmente 4 notas descendentes, no 2?
  • Creo que debería cambiar el » … puede o no ser terminado por … » a, » … casi nunca termina por … » Nunca escuché a alguien decir, » Womp, womp, » en la vida real en este contexto.
  • @TED Yo ‘ siempre he escuchado (y usado) 2, al menos en el habla. Más como » wonh-wohn » o » wah-wah » que » womp-womp «, pero reconocí lo que era.
  • @ HopelessN00b – Aún no entiendo. ‘ estamos hablando de este sonido , ¿verdad? 4 notas descendentes, ¿la última resistida? ¿Cómo es » Womp, womp » alguna aproximación de eso?

Respuesta

Cuando leí por primera vez sobre la supuesta broma, supuse caritativamente que significaba: “Qué error vergonzoso de la agencia. Seguro que fallaron esta vez «. Si bien ese es un posible significado alternativo de womp-womp , no es, según el propio Lewandowski, lo que quiso decir.

En sus palabras, “ Me burlé de un liberal que intentó politizar a los niños en lugar de discutir el problema real [….] ” ¹ Vio una diferencia entre la insensibilidad hacia un niño pequeño con discapacidad mental y otro país que acababa de ser separada de su madre y encerrada en una jaula con extraños, y se burlaba de cualquiera que se preocupara por su historia, lo que él pensó que era una distracción del «problema real». La mayoría de los otros comentaristas, incluido Petkanas, no lo hicieron.

¹ Aunque una verificación de hechos políticos estaría fuera del alcance de este sitio, tenga en cuenta que algunas otras afirmaciones en el tweet son falsas.

Comentarios

  • [Comentarios eliminados.] Las respuestas son respuestas. Si desea discutir una respuesta, hágalo en el chat.

Responder

Es una expresión que se asigna a algún lugar en el espectro entre la simpatía casual y la burla directa sobre los inconvenientes.

Ejemplo de simpatía casual:

Ben: «Steve sobrescribí mis cambios, así que necesito volver a agregarlos «.

Dan:» Womp womp. Eso «no es bueno».

También se puede usar de forma reflexiva.

Jessica: «Oh no, derramé leche por todo el piso. Womp womp! «

Ejemplo de burla:

Albert deja caer accidentalmente su perrito caliente en la fogata

Jeff al ver a Albert dejar caer su perrito caliente : «¡Womp womp! ¡Qué torpe! «

También puede usarse reflexivamente para burlarse.

KarlG mencionó la caricatura Archer, y estoy de acuerdo en que esa es una buena fuente para tener una idea de cómo se usa la expresión. Si pudiera recordar episodios específicos, los publicaría aquí.

Respuesta

Creo que esta definición de UD explica su uso:

¡Womp!

  • Una reacción alegre al recibir noticias decepcionantes de algún tipo. Por lo general, algo que no es un gran problema, especialmente cuando afecta principalmente a otra persona, una especie de schadenfreude leve. A veces se duplica o triplica , y posiblemente dicho en una voz cantada para un efecto cómico adicional para imitar una trompeta silenciada, que es cómo se originó el meme.

Comentarios

  • Nunca escuché un » womp » de forma aislada: en mi experiencia, siempre vienen en múltiplos.
  • Si dices » ope » debido a que ‘ eres del Medio Oeste, también puedes hacer un solo wamp .

Responder

Es un ruido que generalmente se hace en las caricaturas antiguas para indicar que alguien ha hecho algo vergonzosamente tonto, o fallaron en algo, o lo que sea que hicieron les salió por la culata (el primer womp es un sonido de frecuencia más alta que el segundo womp).

También puede significar una reacción alegre al recibir noticias decepcionantes de algún tipo. Como en:

Henry: ¡Oh! John, alguien ha robado tu dinero en tu tienda.

John: ¡Womp womp! ¿Dónde estabas en ese momento?

Comentarios

  • Por lo que ‘ vale, Luke Skywalker dijo que solía cazar » womp-rats » en su planeta natal Tatooine en la » Star Wars » original película (la que ahora tiene el número IV). Las ratas womp eran grandes (2 metros) ominvoros animales parecidos a roedores; puedes encontrar más sobre ellos en el sitio web de Wookiepedia.
  • Por favor, cite lo que parece ser una cita de UD.
  • @tautophile Una cosa completamente diferente. ‘ Womp-rats ‘ suena como ‘ womp ‘. El ‘ womp ‘ aquí hay alguien ‘ que está manipulando el sonido ‘ wahh wahhh ‘ o ‘ wohn wohhn ‘.

Responder

En el contexto de la pregunta, Corey Lewandowski dijo más tarde que su intención era » burlarse de un liberal que intentó politizar a los niños en lugar de discutir el problema real «.

Un artículo en GQ ofrece el siguiente análisis, en donde explican cómo se usa el término:

En primer lugar, esta defensa no tiene sentido porque no es así como ni cuando alguien usa «womp womp . « Es una lástima sarcástica, una onomatopeya de» apesta ser tú «. Entonces, o Lewandowski lo dijo sin saber qué significaba, o ahora está dando marcha atrás.

Responder

» Womp-womp «es una forma de burlarse de alguien. Cuando se le hace a un comediante cuya broma acaba de caer en el suelo, la banda se está burlando del comediante, con la esperanza de hacer reír a la multitud de todos modos. Decir «womp-womp» cuando alguien te acaba de decir que una persona con síndrome de Down fue puesta en una jaula es burlarse del tema del informe por A) tener síndrome de Down, B) estar en una jaula, o C) ambos. Piense en ello como decir musicalmente «¡Qué lástima!» mientras que significa exactamente lo contrario.

Comentarios

  • O D) Nada. Obviamente, estaba inhumanamente indiferente por la difícil situación de la niña ‘ y está sufriendo con razón el trabajo perdido por eso (suponiendo que fuera genuino), pero evidentemente se estaba burlando del líder parlante demócrata Zac Petkanas por su torpe esfuerzo por ignorar el debate político para contar una historia de interés humano, cuya veracidad no ha ‘ t ha sido admitido en la primera docena de informes que presenta Google.

Responder

Para Además de las respuestas existentes, creo que he encontrado una fuente de cómo / por qué es ampliamente conocido y de dónde podría haberlo obtenido Corey Lewandowski. El efecto de sonido «womp womp» o «womp womp womp womp» parece ser parte de cualquier biblioteca de música y efectos de sonido que se use ampliamente para hacer muchos de los videos para niños aficionados / de bajo presupuesto en YouTube, y probablemente se envíe como parte del biblioteca de efectos estándar en alguna aplicación de producción de video popular.

Parece plausible que la misma biblioteca de efectos de sonido se use en muchos videos políticos de derecha en YouTube, por lo que cualquiera que pase su tiempo viendo esas cosas familiarizado con él. Y aunque no hubiera pensado en onomatopaeizar el sonido como «womp», los niños parecen hacerlo de forma natural.

Responder

Versión traducida:

PETKANAS: “Aquí hay algo muy triste. Obviamente estoy a punto de afirmar que es, al menos en parte, tu culpa. »

LEWANDOWSKI: “Me burlaré de tu descarado intento de negociar políticamente con la tragedia de alguien, para que no tengamos que hablar sobre quién tiene la culpa de esa tragedia es decir, haciendo el ruido que oirías al caer en un juego de niños ”.

PETKANAS:“ ¡Y fingiré pensar que te estás burlando de la tragedia misma! ¡Jaja! Pierdes, bastardo sin corazón ”.

Tenga en cuenta que el propósito específico del » womp womp » es para señalar que Petkanas está montando un espectáculo y para insultar la calidad de su actuación.

Estoy seguro de que Lewandowski sabe que las noticias de televisión no son lugar para ese tipo de sutileza, pero no pasó mucho tiempo pensando en su respuesta, cometió un error y perdió el intercambio.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *