¿Significado de “ como deberíamos ” en esta oración?

Estaba leyendo el primer libro de Canción de hielo y fuego y encontré esta frase:

«Mormont dijo que deberíamos rastrearlos, y lo hicimos», dijo Gared.

I No podía entender exactamente por qué había un como allí y le preguntó a un hablante nativo de inglés, sin embargo, ella no pudo darme una respuesta real. ¿Alguien puede arrojar algo de luz sobre esto?

Comentarios

  • Probablemente sea un error tipográfico que el editor final pasó por alto. " Como " debería eliminarse en este ejemplo.
  • @MarkHubbard Eso tiene mucho sentido para mí. Me pareció muy curioso que cada vez que buscaba la oración obtuviera toneladas de resultados de diferentes sitios web con versiones diferentes a la mía. Pero cada vez que lo buscaba sin " como ", solo obtenía un resultado. Gracias.
  • No ' no creo que ' sea un error tipográfico; en contexto, parece mucho más como si el autor lo estuviera usando para darle " dialéctico " al hablante ' s voz.
  • Sospecho que ' es el dialecto ' del hablante. Hay personas que dicen cosas como " Yo ' permito cómo debemos frabitar el gimbut, " que significa " Creo que deberíamos usar el gimbut. " Es ' No es " adecuado " inglés, pero es bastante fácil de entender una vez que lo escuchas una o dos veces.

Responder

Como para el complementario que ocurre en muchos dialectos. Sin embargo, no creo que Martin tenga en mente ningún dialecto en particular; es una especie de «dialectitud genérica», un dispositivo para indicar que el hablante es inculto o provinciano. Tenga en cuenta que el mismo hablante usa un «doble negativo» solo un par de oraciones más adelante:

«Mormont dijo que deberíamos rastrearlos, y lo hicimos, «Dijo Gared. «Están muertos». Ya no nos molestarán.

La concordia negativa es otra característica que se encuentra en muchos dialectos.

Comentarios

  • @ StoneyB- Bien dicho. ' no estoy familiarizado con las obras de GRRM.
  • @MarkHubbard Él ' es un escritor / productor estadounidense , con un fuerte sentido de efecto y estructura cinematográfica y un sentido del lenguaje útil pero pedestre.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *