Son “ Arc ” y “ Arch ” intercambiable?

He revisado los diccionarios y ambas palabras tienen un significado común:

arc – una forma o estructura que se asemeja a un arco.

arch – una estructura simétrica curva que se extiende por una abertura y por lo general soporta el peso de un puente, techo o pared sobre ella.

¿Pueden ambas palabras ser intercambiables?

  • Pasamos por el arco.
  • Pasamos por el arco.

Respuesta

Aquí está la definición del Oxford Dictionary para el arco al que se refirió:

arc sustantivo

1 Una parte de una curva, especialmente una parte de la circunferencia de un círculo:
el punto donde una línea tangencial toca el arco de un círculo

1.1 Una forma o estructura que se asemeja a un arco:
t El enorme arco del cielo

Tenga en cuenta que, aunque la definición 1.1 se refiere a una estructura , la palabra arc en el siguiente ejemplo (y en todos los demás ejemplos citados) si le sigue de . arc no es una estructura real: solo sirve para definir la forma de la estructura real (el cielo).

La definición en el diccionario Oxford se escribiría mejor como

la forma de una estructura que se asemeja a un arco.

Estas son las definiciones del diccionario de Cambridge: como puede ver, no hay ningún significado (ESTRUCTURA) para arc .

arco
sustantivo [C] (CURVA) la forma de una parte de un círculo u otra línea curva.

arco
sustantivo [C] (ESTRUCTURA CURVA) una estructura, que consiste en una parte superior curva sobre dos soportes, que sostiene el peso de algo arriba it.
sustantivo [C] (FORMA) algo que tiene la forma de un arco, a menudo utilizado para decoración:

Comentarios

  • en.oxforddictionaries.com/definition/arc
  • @SovereignSun I sugeriría que el uso del arco es bastante poco común y es algo metafórico al comparar la forma de una cosa con la forma de una parte de un círculo. Le animo a mirar los ejemplos proporcionados en su enlace. Por lo general, un " arc " no se entenderá como una cosa mientras que un " arco " lo será.
  • Entonces, ¿no son ' t intercambiables?
  • Definitivamente son no son intercambiables.
  • @SovereignSun: Arcángel y arzobispo son del griego antiguo ἄρχω (á rkhō ): liderar . Arqueología y arcaica son del griego antiguo αρχαίος (archa í os): antiguo . Arco es del latín arcus: arco, arco, arco . Entonces no, no hay conexión.

Respuesta

No. Un arco (sustantivo) sugiere algo que está conectado al suelo, como la parte inferior de un puente o un túnel. Un arco (sustantivo) puede flotar libremente.

Comentarios

  • ¿Tiene una cita para esta afirmación? ¿Hay una ventana arqueada en el piso 100 " conectada al suelo "?
  • Bueno, en términos más generales, ' s en un plano vertical y de pie sobre algo , incluso si no es la tierra misma.

Responder

Soy un hablante nativo de francés y traductor. Me gustaría hacer una breve comparación de terminología. En inglés, para arquitectura, use arco, como en «arco apuntado», en todos los casos. Para geometría, use arco o arco, como en ventana de arco.

En francés, el primer significado de arco es «arco» (cf. arquero). Arche (Fr) se usa para describir una gran estructura, principalmente de arco, típicamente en un puente o un gran espacio. Pero Arc (Fr) es solo genérico o para elementos de construcción más pequeños. Arco puntiagudo, p. Ej. se dice Arc Brisé (y no Arche). Y para la geometría también es Arc.

Excepción: en los «Campos Elíseos de París, tienes el Arco del Triunfo, Roma tiene el Arco de Tito, que en realidad son arcos (Fr) por sus dimensiones, pero para ese tipo de monumento, el la terminología usada tradicionalmente. Londres tiene el Arco de Mármol.

Y finalmente arco iris se dice Arc-en-ciel (litt. un arco en el cielo). ¡Qué lindo es eso!

Espero que esto pueda ayudar de alguna manera & a que nadie se moleste por esta pequeña invasión lingüística mía.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *