Det sägs ofta … och peka boll för att avsluta en diskussion:
Mamma, kan jag gå på bio?
Nej
Men jag har redan gjort mina läxor!
Jag sa nej och peka bollen.
Således indikerar Fundéu och jag tycker att det är ett ganska vanligt uttryck, åtminstone i Spanien.
Jag kan dock inte hitta referenser till detta uttrycks ursprung. Jag tolkar det så här:
En period indikerar slutet på något. Då på något sätt kommer konnotation av slut att bli starkare ju högre den punkten är. Om vi visualiserar en punkt så stor som en boll (fotboll?) Vill vi ge en mycket stark slutbild.
Men allt är intuition, är det vettigt?
Jag ser att vi har taggen idiom och uttryck . Skulle inte en delmängd av uttryck vara idiomatisk?
Kommentarer
- Jag vill klargöra det för Colombia jam á ja, jag har hört ett sådant uttryck ó n. Här í säger vi " … och pekar " . Adem á s från Spanien ñ a ¿ d ó nde m á använder du det?
Svar
Efter att ha genomfört en internetsökning på ursprunget till uttrycket ”y punto bola” verkar den mest troliga förklaringen vara den jag presenterar nedan. Med hänvisning till ett svar från detta forum kan vi läsa:
Artikelrubrik: Period och boll, författare: Alex Salmon: ”Uttrycket kommer till vårt hår. Det förklarar slutet på en journalistisk mening. Tidningar från 1900-talet avslutar sina texter med en period och en stavning som symboliserar en rund svart som en boll. Moderna tidningar de nej använd den längre. ”
Att döma av förklaringen, skulle det vara en speciell stavning som används i sporttidningar från förra seklet. I ett annat forum har jag också hittat den möjliga stavningen, som föreslås på följande sätt:
(. •)
I själva verket skulle denna symbol användas för att avsluta artikeln i tur och ordning. Med tanke på källornas opålitlighet vill jag bara klargöra att mina slutsatser bara är spekulativa.
Kommentarer
- Jag skulle säga í till vilken s í fortfarande används men formuläret har ändrats. Det är inte ovanligt att se konst í åsnor som markerar slutet typegr á fysiskt, särskilt om de består av m á s av en p á gina; vad jag tror händer är att formen på « boll » har förändrats och vad m á s ser ut (och jag talar från status í stica m á s personligen och säkert m á s skev av världen) är kvadraten í n svart, som i detta exempel: manuguerrero.es/ wp -innehåll / uppladdningar / 2013/01 / …
- ¡ Intressant! Andra möjliga eller í gener nämns i kommentarerna i detta blogginlägg: romera.blogspot.com.es/2007/02 / punto-pelota.html Den baskiska bollen är både broderipunkten.
Svar
Faktiskt ”bollen” hänvisar till ett typografiskt element som har lagts till efter den sista sista perioden av en artikel och formades som en fettpunkt, därav bollen. Det var inte exklusivt för sporttidningar, faktiskt tills nyligen har jag sett det ibland användas i slutet av vissa artiklar i en tidning som är så känd i Spanien som El País, men jag vet inte om de för närvarande använder den i sin tryckta utgåva.
Kommentarer
- ¡ Hej Ram ó n ! Tack för svaret, vilket påverkar vad som sägs i Jose Mars svar í a . Av nyfikenhet, ¿ kommer du ihåg m á eller mindre när á när du såg sådan konst í åsnor? För att försöka hitta dem i tidningsbiblioteket.Eftersom det är en relativt ny peri ó dico (från 1977, om minnet tjänar mig rätt), vill jag att í säger att det är en stilresurs í stico som använts till nyligen.
Svar
Jag lägger till min egen spekulation i det accepterade svaret och leder det till exakt varför " kulspetspunkt ".
Det kan mycket väl vara ett fall av alliteration . Som förklaras på denna sida:
Alliteration är en retorisk figur som består av repetitionen av ljud som finns i angränsande eller angränsande ord.
Alliteration har dygden att fånga uppmärksamhet och orsaka en effekt av musikalitet och sonoritet … Det är också ett kraftfullt verktyg för att komma ihåg ord och fraser så det används allmänt i offentligt tal och reklam.
Flera exempel nämns nedan:
B vitlök e l a l aa l e v e del le v ea b anico → repetition av ljud [l] och [b]
bruset sos ron quido s re de föll utan att stanna.
S ona ban smidig mind ditt klokt ord.
På detta sätt är det inte ett ovanligt ord att vara i ett sportkontext. Och till att börja med " p " kan du lägga till ljud i frasen.