Vad är det bästa sättet att hänvisa till en penis på ett avslappnat, men inte nödvändigtvis öppet sexuellt sätt, som att säga dick på engelska?
Ta till exempel denna mening från självbiografin av Ice-T :
Jag hade en kateter uppe på min kuk och jag låg bara där […] med hela skiten utsatt.
Jag känner mig säker på att ingen skulle förvänta sig att Ice-T skulle hänvisa till sin manliga medlem som en penis medan han berättade om sitt ”gangsterliv”, särskilt när frasen knullad följer kort därefter. Jag skulle inte heller förvänta mig att någon skulle föreställa sig att han hade sin sexuella funktion i sitt främsta hjärta (han kan vara bekymrad över det på sexuell nivå, men en kropp med smärta är först och främst en kropp med smärta och inte en apparat med smärta).
Kommentarer
- När det gäller diskussionen svarar @Grantwalzers nedan: verkar vi behöver en lite mer sammanhang – vad behöver du uttrycket för?
- Det verkar som om du behöver lägga till ett kriterium för att människor här ska kunna gissa vad du menar med bästa sättet . Annars kommer det att orsaka oändliga diskussioner och slösa tid. Så jag röstar stängning (för närvarande).
- @Takkat Om du menade penis : Titeln är > Allmänt uttryck för penis Anser du penis vardagligt? Om du menade Penis : Jag ’ vill att du ska berätta för mig om det kan användas; att ’ varför jag frågade.
- @Takkat Var frågade jag om den tyska översättningen av penis ? Jag bara hänvisade till objektet med det ordet, eftersom det är den mest generiska termen för det. När det gäller din invändning mot vad jag faktiskt frågade skulle jag älska en lång lista med ord som passar min fråga, men hittills har jag inte ’ inte hittat ett enda ord som jag kan placera med säkerhet på den listan.
- @Stephie Jag behöver inte ’ t behöver det för någonting. Jag ’ vill veta svaret för personlig anrikning. Id ’ vill veta det bästa sättet att hänvisa till en penis på tyska på ett avslappnat, men inte nödvändigtvis öppet sexuellt sätt, så att jag då vet det bästa sättet att hänvisa till penis på tyska på ett avslappnat men inte nödvändigtvis sexuellt sätt.
Svar
Det vulgära uttrycket dick motsvarar i stort sett
Schwanz (tail)
Ett mindre vulgärt alternativ (även om något mer sammanhang behövs) är
(jemandes / sein) Ding (någon ”hans / hennes sak)
Kommentarer
- Nej, Jag fick inte ’ att använda ’ vulgära ’ ord i titeln.
- Kan Schwanz också ha en rent beskrivande, icke-sexuell aspekt?
- @ user1076174 Det beror på hur du definierar icke-sexuellt, men det
är osannolikt. Beskrivande < — > vetenskapligt < – / – > talesätt.
Svar
Man kan lägga till följande:
-
Der Schniedel … tallywacker
-
Der Pullermann / Pillermann … kissa-kissa
som vanligtvis används för penis när man pratar till (och ungefär) barn.
Du kan också använda:
-
Der Piepmatz … som normalt hänvisar till en fågel (I minns inte att ha hört talas om det, men det visas som en synonym för penis här där du kan hitta andra synonymer!)
-
Der Schaft … axel
-
Die Rute … stav (men jag hörde vanligtvis den här användningen när det gäller djur som hundar)
-
Der Dödel … putz (jag har aldrig hört det i detta sammanhang, men hittade det på länken som nämns ovan!)
Kommentarer
- Som du säger används dessa termer bara i vissa sammanhang, så kvalificera dig inte riktigt som ”avslappnad men inte nödvändigtvis öppet sexuell”. Hur som helst, vi har nu samlat de flesta synonymer som anges på Open Thesaurus och Wiktionary på denna sida. L ü mmel, Nudel, Prengel, Schwengel och Zipfel är också vanliga på vissa ställen, även Johannes i ordspråket An der Nase eines Mannes erkennt man seinen …
- Pimmel får vi inte utelämna. Och synd att Gem ä cht är inte exakt vardagligt (kanske när det används scherzhaft ).
- @ Medi1Saif: Nej, varför?
- @dakab eftersom jag inte ’ inte använder något av orden i mitt inlägg och Pimmel redan citeras av Hubert
- @ Medi1Saif: Kommentaren skulle lägga till eller föreslå tillägg till ditt svar. Användbara svar på ämnen som detta måste vanligtvis vara omfattande, och det utesluter verkligen inte att nämna ett ord som redan gavs i ett annat svar.
Svar
Om du vill hänvisa till en penis på ett avslappnat men inte nödvändigtvis öppet sexuellt sätt på tyska kan du använda ordet
der Penis.
Detta är ett latinskt ord och betyder” svans ”på engelska eller” Schwanz ”på tyska. Det användes av forntida romare som ett smutsigt ord och började användas som ”officiellt” ord inom medicin under 1800-talet, och från dess medicinska användning importerades det till både engelska och tyska som ett ord för att namnge detta organ på ett seriöst sätt. På tyska kan det också användas på ett avslappnat sätt.
Det tyska ordet, som är (nästan) fritt från sexuell konnotation är
das Glied.
ofta också
das männliche Glied.
Men » Glied « används sällan i samtal.
Även den tyska översättningen av latinska ordet penis används på tyska för att namnge det manliga organet. Detta ord är
der Schwanz.
Jag tror att »Schwanz« är det mest använda tyska ordet för penis. Den har en sexuell konnotation, men den är inte så stark som i de flesta andra alternativ. Och därför tror jag att av alla tyska alternativ »Schwanz« har de största likheterna med dick .
Ett annat ord med en liknande grad av sexuell konnotation är
der Pimmel.
Men, som jag märkte, används Schwanz oftare än Pimmel , men där kan vara stora regionala skillnader, och också skillnader som kommer från den sociala statusen.
Svar
För det första vilket ord som helst för mannen (eller kvinnliga, för den delen) könsorgan kommer att medföra en viss vulgaritet eftersom sex anses vara ett tabuämne i de flesta kulturer, även om det är mycket mindre i några än andra. Detta leder till användning av eufemismer som t.ex. könsorgan (er) / Geschlechtsteil , medlem , manlighet , etc: Generellt desto mer direkt referens , ju mer vulgärt det är. Penis har undgått en viss grad av denna vulgarism på grund av dess placering i ett högt register över engelska (och tyska), vilket sammanfaller med dess latinska ursprung (många saker har ett ”snyggare” latinska ord och ett motsvarande ” smutsigare ”/ mer” avslappnat ”germanskt ord som hänvisar till det).
Som nämnts ovan, med vetskap om Ice-T (naturligtvis inte personligen), skulle jag säga att en” tysk ”Ice-T skulle mycket använd ordet Schwanz i det givna sammanhanget. Alternativt är Pimmel något ”sillier” medan den fortfarande är milt vulgär. Precis som ordet dick på engelska kan både Schwanz och Pimmel användas antingen i sexuella eller icke-sexuella sammanhang och är också båda vulgärt men bara milt.
Svar
Två ord som inte har nämnts ännu men jag gillar ganska mycket:
-
Zipfel
-
Schwengel
Men jag känner att de till och med kan vara mindre stötande än Schwanz vilket visserligen skulle vara ett bättre val här från vad jag hör.
Svar
Om det är en nära vän kan du börja lite humerös konversation tills det är ok att sätta ord på att du också skulle använda icke-offensivt på främlingar.Jag antar att om din kommunikation är någonstans nära formell, skulle du inte ens vilja prata om den här typen av saker, såvida det inte är nödvändigt.
Men som ett enkelt ord rekommenderar jag dig ” Könsorgan ”
Wie lange littest du an dem Syndrom, das Reizungen an deinem Genital verursachte?
Annars finns det några anti-seriösa videor på YouTube som räknar tiotals ord för vilken fnissperiod som helst.
Svar
Sällan använda uttryck är också ”Fleischpeitsche” (köttpisk), ”Kronjuwelen” (kronjuveler) eller ”Schniepi”.
Kommentarer
- Enligt min uppfattning hänvisar Kronjuwelen till testiklarna eller manliga könsorgan som helhet – inte bara till penis. andra passar inte in i det sammanhang som presenteras av frågan.