Användning av “ samma ” vs. “ samma ”

Jag har undrat i mitt huvud när är det mer lämpligt grammatiskt och mer lämpligt när det gäller det engelska språket att använda ordet selfame istället för samma.

Forskningen som jag har gjort tyder på att ”samma” kan användas som adjektiv och pronomen och som adverb. Även samma kan endast användas som ett adjektiv. Så jämförbart verkar det bara vara en delmängd av grammatiska fall där den används. Med detta sagt har jag fortfarande problem med att föreställa mig en mening eller en uppsättning regler att följa som indikerar när du ska använda samma i stället för samma.

Google definiera ger detta exempel:

Han stod på samma plats som du fyller nu.

Men jag kan lätt se ”samma” ersätter ”själv” utan en tydlig ändring av meningens mening.

Kommentarer

  • Vilken forskning har du gjort?
  • Vissa anser att samma punkt är en onödigt ordlig synonym för den kortare den mycket fläcken . OED markerar nu samma namn som endast i litterär användning, där det betyder samma eller identiska.

Svar

Macmillan har:

samma ADJEKTIV [ENDAST FÖR MIDDAGEN] FORMAL..

används för att betona det så mething är exakt samma sak som en annan sak

Han ställde mig samma fråga.

Så du skulle inte säga ”färgerna orange och bärnsten är nästan samma” eller ”orange är samma som bärnsten”.

Du skulle använda den när du lägger tonvikten:

Detta är det samma rummet som vi hade när vi bodde här för 25 år sedan!

Men förmodligen inte för de mindre dramatiska nyheterna:

Detta är samma rum som vi hade när vi var på väg till Grand Canyon förra veckan.

Jag håller inte med om att användningen är formell, men jag skulle säga att den inte används för ofta i vardagligt tal.

Svar

Den väsentliga skillnaden är att medan " samma " kan användas i förhållande till saker som är identiska i utseende och andra egenskaper (samma släkte), " samma " kommer betecknar en sak som dyker upp igen under andra omständigheter.

Den här bilen har samma motor som den som min bror sålde förra året!

Den här bilens motor är samma som i den min bror sålde förra året!

I det första fallet betyder det att motorn är av samma modell, men betyder inte att den kommer från bror ” s tidigare bil. I det senare fallet flyttades den specifika motorn från brorns bil till den ifråga. " samma plats " används helt enkelt utan extra betoning av " inte en annan förekomst av samma typ av plats ") men " samma " kommer inte att användas för " annorlunda, men ser samma ut ".

Kommentarer

  • OED noterar att den predikativa användningen du visar ovan nu är ”sällsynt” – och att absoluta eller materiella sinnen nu är ”föråldrade” .

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *