Användningen av “ sedan när ”

Mitt utkast säger :

Weyl skrev dessa ord 1925, sedan när en lång ström av matematisk utveckling har stigit under tidens bro.

Osäker på att frasen ”sedan när” är tillräckligt acceptabel i formellt skrivande, jag gick att ersätta frasen ”sedan vilken tid” — förutom att det i den här meningen inte fungerar. (Orsak: det skapar oavsiktligt en falsk parallell, för ordet ”tid” visas med olika betydelse i samma mening.)

Jag don ” Jag gillar faktiskt min mening, som luktar en nybörjares försök att nå för vältalighet. Jag menar förmodligen att slå ut det och skriva något annorlunda (så snart jag tänker på något annat att skriva), men under tiden undrar jag: är ” sedan när ”faktiskt fel i en sådan användning? Om det är, sedan när?

Kommentarer

  • Enkla alternativ inkluderar, " Eftersom Weyl skrev dessa ord 1925, en lång ström …. " Alternativet (som använder " eftersom " som en konjunktion snarare än som en preposition) är troligen bättre engelska på hur som helst, men jag undrar fortfarande om " sedan när. "

Svar

På amerikansk vardagsspråk, " eftersom " är hånfull utmaning till ett uttalande av fakta.

" Jag är ansvarig här. "

" Sedan när? "

Den tydliga innebörden är att andra talaren inte håller med om att den första är ansvarig. Det är ganska oförskämt.

Som ett resultat, även om " eftersom " är semantiskt försvarbar, verkligen , du borde bara inte använda det på det sättet. Om du inte helt kan omarbeta meningen

Eftersom Weyl skrev dessa ord 1925, en lång ström av …

du kan skriva istället

Weyl skrev dessa ord 1925, sedan vilken tid en lång ström av …

Och en främmande anteckning: du kan inte " fräscha upp " en kliché. Det fungerar bara inte. " En lång ström strömmade under bron " kanske låter för författaren som bättre än " vatten under bron ", men jag försäkrar dig att det låter både båge och kliché för läsaren.

Slutligen " vatten under bron " betyder inte ens (som du verkar tro) en lång period av händelserika framsteg; det betyder obehagliga händelser från det förflutna som inte längre betyder något.

Kommentarer

  • Du ger mig en användbar lektion i engelska komposition! Kan inte " fräscha upp " en kliché é? Du ' har antagligen rätt i det.
  • @thb – se här och särskilt här för mer misslyckade försök till kliché é -freshening.

Svar

Egentligen fel kan jag inte intyga. Det är dock åtminstone ganska besvärligt att läsa och tänka på. Detta får mig att fundera på exakt vad du kanske försöker förmedla. Någon skrev ord under ett avlägset år, och efter den tiden uppstod en lång ström. Skulle det vara mer läsbart att säga ”efter sådan tid”? Jag ska rådfråga min närmaste vän som kommer att veta!

Kommentarer

  • Min favoritinstruktör på engelska sa att han skulle använda orden " varefter ". Ingen förklaring, så jag förväntar mig att han avslutar sin andra roman. 🙂 Lycka till dig!

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *