Är ' Uppdatering ' ett korrekt ord?

Jag undrade om ”uppdatering” är korrekt engelska eller inte.

Exempelmening: Jag var inblandad i uppdateringen av webbplatsen .

Svar

Nej, – (t) ionen derivationssuffix kan inte tillämpas på uppdatering . Derivationer är nästan alla oregelbundna och begränsade till de ord de kan visas på.

Eftersom uppdatering är ett modernt ord, det följer den moderna engelska trenden med Zero-Derivation , som vad Calvin kallar ” Verbing ”. Som Shyam påpekar är även substantivformen för verbet uppdatering också uppdatering .

Kommentarer

  • Gilla det eller inte, ordet kan vara på väg till standardisering. Det ' s användning ökar snabbt: books.google.com/ngrams/… .
  • sv.oxforddictionaries.com/definition/updation
  • @ called2voyage Om du också tittar på data efter år 2000 ' Jag ser att dess användning minskade från sin topp 2005 till noll (0) 2012. books.google.com/ngrams/…

Svar

Uppdatering är felaktig. Detta ord används främst i Indien istället för uppdaterar .

Kommentarer

  • Du ' har rätt, jag kunde se många indianer använda detta ord.
  • Används nådelöst i Indien.
  • Indien kräver här en uppdatering av det engelska språket 🙂
  • Jag kan ha fel: men eftersom ordet används på ett betydande sätt; då tror jag att det betyder (automatiskt) att uppdateringen av det engelska språket redan har skett! (Eftersom ' Standard ' Engelska bestäms av faktisk användning, utan recept, i motsats till det franska systemet, som bestäms av en Academy till exempel)
  • @monojohnny: yup, du ' har fel. Det är sant att ' uppdatering ' tog sig till wikitionary, men det ' är lite lokalt Indiskt fenomen och det förekommer inte på andra ställen. Europa använder vi fortfarande substantiv för " uppdatering " eller " uppdaterar " beroende på sammanhang. " uppdatering " låter helt konstigt. Jag förstår att " uppdateringen " kommer från SQL ' s CRUD: infoga / uppdatera / delete / select och det faktum att andra tre ord har -tion-varianter, men det ' är värt att påpeka att " select-ion " finns men passar inte här: åtgärdssubstantivet är " väljer (data) " inte " (data) val ". För " uppdatering " bör det vara " mutation " inte " uppdatering ".
  • Svar

    Det är verkligen inte standard engelska, men jag har stött på detta ord tidigare, alltid i korrespondens med IT-ingenjörer med säte i Indien.

    Jag har en teori att den kommer från SQL.

    SQL (Structured Query Language) är ett programmeringsspråk som används i stor utsträckning i affärsdatabassystem. Det har tre huvudkommandor: INSERT, UPDATE och DELETE. insättning och borttagning är vanligt förekommande substantiv som beskriver de åtgärder som utförs av INSERT- och DELETE-kommandona, och affärsengelska användare är mycket förtjusta i ord med latinska slutsatser, så det vore naturligt för en icke- modersmål för att utvidga den här gruppen till att inkludera UPPDATERING.

    På standard engelska, substantivet för att beskriva funktionen för UPPDATERING kommandot är helt enkelt uppdatering .

    Kommentarer

    • Ja, jag kommer från en IT-bakgrund i Indien. Jag har hört det från så många människor här att jag ' säger att det är mycket acceptabelt i gemenskapen för IT-arbetare, men kanske aldrig hörs om, utanför
    • Wiktionary anger en källa för " uppdatering " att vara " Indiska engelska ordbok ".Jag är också ganska övertygad om att " uppdatering " kommer från SQL ' s klassiker: infoga / uppdatera / ta bort / välj och det faktum att alla andra tre ord har " -tion " varianter: insättning / – / radering /urval. Det är ' värt att omedelbart betona att " valet " faktiskt inte passar här ( det ' s " väljer (data) " inte " (data) urval "!), men det ' är inte så uppenbart för ESL-personer. OTOH, intressant, att " uppdaterar " i IT kallas ofta för " mutation ". Synd att SQL-kommitté inte valde infoga / mutera ..
    • Jag ' har precis träffat detta ord i koden I ' m granskning. Koden skrevs av ett indiskt team. Jag ' har också hittat detta (Indien, icke-standard) Handlingen att uppdatera något.

    Svar

    Nej Uppdatering är rätt substantivform. Du kan säga,

    Jag var inblandad i uppdateringen av webbplatsen.

    ELLER

    Jag var med och uppdaterade webbplatsen.

    Svar

    OneLook hittar det i tre online-ordböcker, även om en av dem ( Dictionary.com ) märker det specifikt som informellt . Wordnik har några citat med ordet, men de flesta är från forum och bloggar – caveat emptor .

    Jag kollade OED; Jag kunde inte hitta det där. (Om någon hittar det där, gör jag gärna en uppdatering av det här svaret).

    Jag skulle säga att det inte är en standard word, men det kan finnas några ganska heta debatter i det här samhället om vad som utgör ett ”korrekt ord.” Ibland kan ord vara som stjärnor; det är svårt att säga när och hur de föddes. div>

    Lämna ett svar

    Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *