Jag hör att många människor använder ”kan förmåga” i sitt dagliga samtal. Jag tror att det är helt fel. Både ”kan” och ”kan” ha samma betydelse. Var får jag mer information om samma och också de exakta ställen där jag ska använda ”burk” och var jag ska använda ”kapabel till ”?
Svar
Detta är indisk engelska. Om du pratar med resten av världen bör du kolla in
Tänk på din engelska . Annars är det bra.
Kommentarer
- Jag vill prata med resten av världen. 🙂 Tack för länken.
- Tja, jag skulle säga " det ' är vanligt misstag på indisk engelska ", men … 🙂
- Det är i bästa fall som @ShreevatsaR sa, " ett vanligt misstag på indisk engelska ", inte ens en indianism , absolut inte indisk engelska i rätt form. Ingen skulle medvetet använda detta uttryck för att göra sig förstådd för en indisk engelsktalande. Jag ' jag vet inte vad du menade med ' Annars är det ' bra, ' var den sarkasm?
- Länken är död nu
- Det är inte " Indiska engelska " eller " vanligt misstag på indisk engelska ". Det är ett vanligt misstag på engelska som talas i vissa delar av Indien.
Svar
Detta kan vara vanligt i Indisk engelska. Det accepteras dock inte som standard engelska eftersom, som du säger, kan och kunna ha samma betydelse.
Eftersom kunna isn ”ta verb men en del av en adjektivfras, det kräver ett verb; men eftersom det är adjektivet att verbet är vara, inte kan .