Är denna korrekta grammatik: “ […] kontanter kan ' inte slå. ”

Jag hittade följande fras i en NYTimes-artikel och jag blev ganska förvånad över att den inte korrigerades eller redigerades: ” Men när det gäller integritet och frihet kan kontanter inte slås. ”.

Jag har intrycket av att detta är felaktig grammatik och meningen bör faktiskt vara ” […] kontanter kan inte slås. ” eller ” […] du kan inte slå kontanter ” men definitivt inte den som används i artikeln. Har jag fel här?

Denna typ av grammatik används mest bara i slang i England och jag har alltid trott att det var fel men efter lite googling är jag inte säker längre. Är det bara en annan skillnad mellan amerikansk och brittisk engelska? Jag vet att det är riktigt småaktigt men jag är fortfarande intresserad av svaret!

Artikellänk: http://www.nytimes.com/roomfordebate/2012/04/04/bringing-dollars-and-cents-into-this-century/a-shift-toward-digital-currency

Kommentarer

Svar

Formuläret kan ”inte slås isn” t ”ungrammatical”. I X kan inte vara Y [ed] , Y är en particip men de flesta accepterar både beat och slagna som giltiga particip. Som detta NGram visar är inte slå mycket vanligare än kan inte slås och blir mer varje år.

En anledning till detta är att beat är ”enkelt förflutet” ( ”Jag slog honom igår” ) som samt ”närvarande” ( ”Han gråter när jag slår honom” ) och oregelbundna verb som detta är alltid mottagliga för förändringar i användningen.

Med vanliga verb som ”Kontanter kan inte ignoreras , den tidigare partistern är alltid densamma som enkel förflutna ( ”Jag ignorerade honom igår” ), så det finns inget utrymme för förvirring orsakad av skiftande användning.

Om vi tar ett annat oregelbundet verb där pastiden skiljer sig från det enkla förflutna kan vi härma OP: s konstruktion med till exempel …

Matricide kan inte vara förlåtad .

Jag känner inte till några dialekter wh här förlåt skulle vara acceptabelt här. Även talare som ”aldrig har hört talas om termen” particip ”vet när de behöver använda en.

Kommentarer

  • NGram är väldigt intressant , särskilt skillnaden mellan amerikansk och brittisk användning som är som jag gissade. Jag hade ingen aning om att ” inte kan ’ t slås ” är dock så populärt .. Jag ’ kommer inte ihåg att jag läste den någonstans tills nu. Tack för att du svarade!
  • @ Durand: Jag tänkte initialt att behandla ” slå ” som en giltig particip för en ny amerikansk trend, men som Barrie ’ s referens till OED visar, det var alltid runt – bara aldrig den mer populära formen i Storbritannien förrän de senaste decennierna.

Svar

Det är ett vardagligt uttryck. Den mer grammatiskt korrekta versionen skulle vara ”… kan inte slås.”

Jag skriver utifrån en person som är uppvuxen och utbildad i centrala New Jersey och i New York City.

Artikeln du länkar till är en opinionsartikel, New York Times använder olika redaktionella standarder för olika typer av artiklar. Detta uttalande är baserat på delar som jag har läst i tidningen som beskriver förändringar i den redaktionella metoden genom åren. Jag kunde dock inte hitta någon sådan artikel att länka till.

Stilguiden finns tydligen tillgänglig för köp, men en onlineversion är inte tillgänglig för allmänheten (se http://en.wikipedia.org/wiki/The_New_York_Times_Manual_of_Style_and_Usage för mer information).

Kommentarer

  • Ah rätt. Jag antar att det är vettigt. Jag tyckte inte ’ att det var grammatiskt korrekt men om en stilguide från en så stor tidning finner det acceptabelt, antar jag att det inte ’ spelar ingen roll … Tack!

Svar

OED kommenterar att tidigare partisipp beat fortfarande ibland används för slagen i alla bemärkelser, men främst används i betydelsen att övervinna och i fraser som dead-beat . Det finns till exempel i texterna till ”Save It, Pretty Mama”:

I ” har ett märke av älskande ”

Kan inte slå;

Mitt sätt att hugga ”

Är säker på en behandling;

Jag misstänker dock att NYT försöker lite demotisk.

Kommentarer

  • Intressant. Jag skulle ’ inte verkligen använda en text som en källa men du gjorde en bra poäng om NYT-artikeln. Tack!

Svar

Beat används ofta som öregående partisipp av beat eftersom det annars överensstämmer med formen och beteendet hos monosyllabiska Zero-Past-verb, som alla slutar på -d eller -t , och som alla har samma form i nuet och det förflutna, som beat . De viktigaste delarna av dessa verb inkluderar t.ex.:

  • hit, hit, hit
  • let, let, let
  • spotta, spotta, spotta
  • dela, dela, dela
  • burst , burst, burst
  • thrust, thrust, thrust
  • bud, bud, bud
  • spread, spread, spread

beat, beat, beat låter rätt, precis som beat, beat , slagen gör det, särskilt när en enda stavelse är poetisk meningsfull, som i fraser som kan inte slå eller dead-beat .

Det är inte ovanligt att det finns flera grammatiska former för particip eller något annat böjt ord på engelska. Vi har tappat engelska böjningar i århundraden, och de flesta uppmärksammar dem inte längre, eftersom syntaxen har tagit över det mesta av de grammatiska tunga lyften.

Kommentarer

  • Ja, det är ’. Jag trodde bara att beat skulle vara mer populärt än misshandlat som det är i Ngram i FumbleFingers ’ s svar. Tack!

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *