När jag skriver ett e-postmeddelande till någon vill jag få en bekräftelse på att killen framför fick emot och läste ordentligt min e-post.
Så jag skulle vilja veta om:
Kan du bekräfta att detta e-postmeddelande når korrekt.
Är det korrekt?
Kommentarer
- Jag ' är inte säker, men jag tror att du ' kanske letar efter något som Bekräfta mottagandet av det här e-postmeddelandet . Observera att " ett e-postmeddelande som når mottagaren " är inte samma sak som " mottagaren har tagit emot och läst e-postmeddelandet ".
Svar
Din begäran är faktiskt en analog av följande qu estion, med en den -klausulen, med ordet som utelämnats:
Kan du bekräfta att det här e-postmeddelandet {verb} dig?
Kan du vänligen bekräfta det här e-postmeddelandet {verb} dig?
Du frågar om något som redan har hänt, så du behöver ett tidigt verb. Jämför:
Kan du bekräfta (att) tåget avgick i tid igår?
Vi använder inte den oändliga infinitiven avgår i det -klausulen; snarare använder vi ett spänt (ändligt) verb, avviker ed .
Kan du bekräfta (att) e-postmeddelandet nådde dig?
Kan du bekräfta att det här e-postmeddelandet har nått du?
Svar
Det borde vara spänd. Och ”räckvidd” i det här fallet är övergående, det vill säga du måste säga vem eller vad det nådde.
Så, ”Kan du bekräfta att det här e-postmeddelandet nådde dig ordentligt? ”
Det är vanligare att göra det till en begäran snarare än en questi på. Och ”ordentligt” är ganska mycket underförstått. Så den vanligaste formuleringen skulle vara:
”Bekräfta att det här e-postmeddelandet har nått dig.”