Jag har alltid trott att frasen var ”väcka mitt intresse” som i:
Hennes mystiska bakgrund väckte mitt intresse.
Men senast, på bloggar och sociala nätverk, har jag sett människor som använder ”kika mitt intresse”, som i:
Disney börjar kika mitt intresse.
Och jag har till och med sett:
Samsungs senaste skärm visar mitt intresse för företaget.
Vilket är rätt fras?
Kommentarer
- Mina ursäkter. Jag ’ röstade redan för att stänga detta som allmän referens innan jag kollade på Google Internet, där jag blev chockad över att hitta 8M träffar för toppade mitt intresse . Den korrekta versionen med piqued får bara 1M mer, vilket bara visar att du borde underskatta aldrig människor ’ s okunnighet. Åtminstone de skrivna formerna är lite mer respektabla, men jag ’ Jag är fortfarande ganska besviken över att se 4400 träffar för den felaktiga (men vid le ast förhållandet är lite mer respektabelt, med 62900 för rätt! :). Men det ’ är uppenbarligen inte det uppenbara – så återigen, ledsen för närmaste.
- Jag var inte ’ t kommer att titta på det vackra berget, men toppen pekade en titt.
- @ MετάEd: Jag skulle säga 8 M felaktiga instanser på Google (jämfört med bara 9 M korrekta sådana) är mycket mer än ” börjar få dragkraft ”. Det ’ är inte en alternativ stavning – det ’ är bara okunniga människor som inte ’ t vet ordet pique i första hand, så de ” äggkorn ” till ett ord de ag vet det. Och precis som du ’ aldrig hittar en ordbok som säger äggkorn är en alternativ stavning av ekollon , den här kommer aldrig att tjäna något syfte förutom att vara en indikator på begränsad ordförråd.
- @coleopterist: Inget fel med att dela svaret även om du är OP. EL & U passar perfekt för sådan kunskapsdelning.
- Allmän referens betyder att ” slog upp ” ett lämpligt allmänt referensverk såsom en ordbok. Att göra ordfrekvenser i ett korpus är inte en allmän referens. Att ’ är åtminstone medelteknisk forskningsteknik.
Svar
Den korrekta frasen tror jag är ”väcker” mitt intresse.
Vid första anblicken verkar detta felaktigt eftersom substantivformen för ordet ”pique” betyder ”irritation och förbittring som härrör från ett sårat ego”. Men verbets form av detta ord har betydelsen – ”stimulera eller upphetsa” och det är den betydelse som används i sammanhanget med meningarna i fråga.
Kommentarer
- Stavningen är faktiskt ” pique ”. Det kommer från franska ” piquer l ’ int é r ê t de quelqu ’ un ” (” piquer la curiosit é ” är också mycket vanligt). Se till exempel en.wiktionary.org/wiki/pique .
Svar
Mycket fler skriver nu när det är lätt att göra. Betyder inte att de vet hur man skriver. Många gånger borde det ha varit ”väckt mitt intresse” även om ”toppat mitt intresse” ofta används, vilket betyder att ämnet har nått en kritisk massa för att vara värd att vara på toppen av personens intresse lista. ”Kikade på mitt intresse ”är troligtvis ett stavfel. Jag känner till att ett fåtal personer är födda här, vissa har till och med en universitetsexamen, men ändå kan de fortfarande inte välja rätt form för det mot deras mot de.”
Kommentarer
- Jag skulle inte ’ t överdriva fallet angående personer som ’ kan inte välja rätt form för det mot deras vs de ’ re . Det ’ är osannolikt någon med examen skulle någonsin passa den beskrivningen.Utbildade människor gör bara sådana misstag för att ” skriver på autopilot ”, inte för att de ’ kan inte välja rätt form när de är uppmärksamma (okej – de kan också välja fel bara för helvetet! 🙂
- @fumbleFingers: Försöker inte överdriva det. Det är sant men även när de försöker. Jag har en i familjen, den ’ är ganska underhållande. År 12 har blivit mycket lättare att klara och universitetet är nu mest en kassako för regeringen. Men ändå är det ’ Y-generationen som använder toppade ganska ofta, eftersom det ’ är en cool fras att använda.
- Samma människor ” bogserar linjen ” och gör saker ” av sina egna ryggar ” (som båda blir vanligare).
- Jag håller med om att det helt enkelt är ett stavfel. Men kanske vi borde starta en trend där ” Kikade på mitt intresse ” betyder att vi har undersökt det i hemlighet? Hämtar meningen från den tekniska termen tittar och pekar .
- @Chris: Beviljas, jag förmodligen underskattade min sida där. Men jag tror inte ’ t piqued / peaked är verkligen i samma ” felklass ” som där / deras / de ’ re . Min gissning är att de allra flesta av de förra verkligen är nere på okunnighet om vad ordet ska vara (vanligtvis vet folk inte ’ inte riktigt ordet alls), medan det för det senare ’ normalt bara är slarv. Vanligtvis tror jag att människor är mycket mindre benägna att göra dessa ” slarviga ” fel med relativt ovanliga / ovanliga ord som pique .
Svar
Pikat (mitt intresse) = stimulerat, fångat, vaknat [1900-talet] . Massornas okunnighet orsakar grundläggande förändringar i vårt språk (det jag skriver i; jag vet inte om de andra). Med spridningen av persondatorer och mobiltelefon-sms, för att inte tala om nyanlända som har en annan modersmål och en skakig förståelse av vårt språk, miljontals knappt utbildade eller outbildade har en ökande inverkan på språket. Författare panderar ofta till sina läsares okunnighet och till och med bryter vanliga sammansatta ord i sina ursprungliga delar för att förenkla sinnet. Eller överanvändning av några ord till där de har liten betydelse i vissa sammanhang, t.ex. helt (försök att ersätta): helt, absolut, utan tvekan, helt, helt, exklusivt, helt … Vi ser till andra att berätta vad som är när ofta vi måste komma ihåg vad som var och bedöma svaren vi får mot bakgrund av det.
Kommentarer
- Detta verkar vara en ström av tankar som utlöses i ditt sinne av frågan, råtta henne än ett verkligt svar.
- Låter mer som en rant än en förklaring av betydelsen.
- Mycket av språkutvecklingen beror på ” okunnighet hos massorna ”. Om tillräckligt många människor missbrukar ett ord eller en fras blir det normal användning. Det ’ är inte nödvändigtvis en dålig sak.
- Textmur. Dålig stil. Vad ’ kommer världen också ?!
Svar
Engelska är inte mitt första språk, men jag tror att det finns fler fallgropar här än vad som syns vid första anblicken.
Jag tror att om innebörden är ”gjorde mig intresserad av …”, då är rätt stavning ”väckt mitt intresse.”
Men ”toppat mitt intresse” är grammatiskt korrekt (”topp” är trots allt), men med en annan betydelse: ”nådde höjden på mitt möjliga intresse för … ”, så frasen:
Disney börjar toppa mitt intresse.
skulle egentligen betyda / antyda något som” Disney börjar göra mig mindre intresserad ”, eftersom efter att du” har nått toppen finns det bara ett sätt du kan gå.
Om du följer denna tankeföljd och börjar titta på:
Disney börjar kika mitt intresse.
du hamnar skrämmande.
Kommentarer
- ” nådde mitt intresse ”, för allmänt bruk , är inte grammatiskt korrekt, eftersom verbet ” till topp ” är intransitivt. Så mitt intresse kan toppa (dvs. det kan nå sitt maximala värde), men det kan inte nås.(Tydligen finns det övergående versioner av ” till topp ”; en är en nautisk term ; den andra Jag ’ har aldrig hört talas om.)
- ” tittar på mitt intresse ” är inte heller grammatiskt korrekt, eftersom ” att kika ” måste följas av en preposition, t.ex. ” vid ” eller ” under ”.
- Ja, det enda skälet att medvetet använda antingen är att en topp eller en titt är relevant och du pekar. Men sådana ordlekar är möjliga med nästan vilken konstruktion som helst som är felaktig i allmänhet.
- @JonHanna: sant. Men mitt intryck från frågan är att de flesta gör detta för att de ’ inte är medvetna om rätt stavning, snarare än för att göra ett ord.
- +1 för att du täcker den vanliga frasen, och fortsätter sedan med en punkt om en möjlig ordlek som är rimlig och grammatisk korrekt. @SteveMelnikoff ’ s länk till mw visar att till topp kan användas transitivt för själva meningen här.