Är “ dålig förlorare ” ett giltigt uttryck?

Är uttrycket ”(någon är en) dålig förlorare ”giltigt?
Om det är giltigt, är det lika med” ömt förlorare ”, eller gör det har en annan innebörd och / eller använder?

Kommentarer

  • Definiera " giltig ".

Svar

”Dålig förlorare ”betyder verkligen samma sak som” ömt förlorare ”, men jag skulle föreslå att den förra är vanligare i Storbritannien, medan den senare är vanligare i USA.

Kommentarer

  • Ja, ' öm förlorare ' isn ' t idiomatisk i Storbritannien.
  • För mitt öra (UK-upp, men bodde ett tag i USA) finns det en liten nyans av skillnad mellan de två: ”dålig förlorare” beskriver ett karaktärsdrag, medan ”Öm förlorare” beskriver oftare hur någon för närvarande beter sig. (Som en subtilare version av skillnaden mellan att vara dålig och att vara arg .) Så jag skulle vara mer benägna att säga ”Jag tycker inte mycket om Judy , hon är så dålig förlorare ”, men” Crikey, Judy är så ömt förlorare om de julklapparna! ”, eller“ Sluta vara så ömt förlorare! ”.

Svar

”Ömt förlorare” är ett vanligare uttryck för att beskriva någon som agerar dåligt när de inte vinner. Men ”dålig förlorare” kan också användas för att beskriva detta, och är transparent i betydelse. Jag har hört ”dålig förlorare” då och då, men ”ömt förlorare” är mycket vanligare, helt enkelt för att det är ett ord som har funnits länge.

Kommentarer

  • Håller med Kosmonaut, plus att vi har uttrycket ' dålig sport ' för att beteckna detsamma.

Svar

”Dålig” förlorare hörs ofta och enligt min mening mer exakt än ”öm” malm ”är ett symptom på att vara fattig på, dålig på, otacksam på, att förlora. Det beskriver det resulterande tillståndet snarare än förmågan. ”Dåligt” är verkligen vanligt.

Svar

Öm förlorare är ett vanligare uttryck än dålig förlorare.

Du hör och säger saker som” den här fisken smakar illa. ” eller ” Det är en dålig idé.”

Så, dålig förlorare skulle bara vara vettigt om karaktären var dålig person. Jag tror inte att ”dålig förlorare” är mycket meningsfullt i ditt fall. Jag skulle till och med gå så långt att jag säger att det är bättre med ”dålig förlorare”. Även om det tekniskt kan vara okej att skriva och använda ”dålig” förlorare, är det inte mycket meningsfullt.

Jag använde en gång ”dålig förlorare” i en berättelse jag skrev och min professor går ” Vad är dåligt med att han är en förlorare? Vad är bakgrunden, är han en dålig person? ”

Jag glömmer ordet han använde, men han sa i princip något som:” Fläskstekt ris är dåligt, en sämre klass är dålig, att vara pervers är dålig. Att vara en förlorare kan inte definieras som ”dåligt” och är mer subjektivt än någonting. ”Återigen, detta var tillbaka när jag gick på college, så ursäkta bristen på noggrannhet, han förklarade det bättre än jag själv.


Ordboken definierar dålig som: av dålig kvalitet eller låg standard.

Du ”omarbetar typ av uttalandet två gånger.

I teknisk översättning är det som att du säger ”Han är en dålig dålig förlorare.” Förlorare fastställer redan det faktum att, ja … han ”är en förlorare .

Ordboken definierar öm som: extremt; allvarligt. (av en del av en kropp) smärtsam eller värkande.

Så i teknisk översättning: ”Han är smärtsamt dum; en allvarlig förlorare.”


I huvudsak, min tanke är att du ska hålla fast vid dålig eller öm . Det är inte så att ”dålig förlorare” inte kan tolkas så att den är öm förlorare, det är bara att människor inte alltid ser på det på samma sätt.

Som en engelska-fokuserad major på college, Jag lärde mig att vad som kan vara fel på ett ställe bara kan låta annorlunda men inte nödvändigtvis kommer att vara fel någon annanstans.

För att svara på din fråga: det är giltigt att säga ”dålig” förlorare men det kanske inte meningsfullt för många människor eftersom det inte är vanligt överallt, definitivt inte lika vanligt som ”ömt” förlorare.

Kommentarer

  • Som Steve Melnikoff har sagt i sitt svar ovan dålig förlorare är vanligare i Storbritannien men öm förlorare är vanligare i USA.Ditt språk och din beskrivning av dig själv som en engelskfokuserad major visar att du är amerikansk så att du inte tenderar att utsättas för brittisk engelska lika mycket som vi är mer utsatta för amerikansk engelska via media. Om du skriver för en amerikansk publik bör du antagligen använda öm användare men om du skriver för en brittisk publik bör du använda bad loser . Vilket är att föredra i andra engelsktalande länder som Kanada eller Australien skulle jag inte vilja '.
  • Du ' har helt rätt! Det är vad jag försökte säga i de sista bitarna av mitt svar. 🙂 Tack för att du chimade in / förtydligade.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *