Är ordet “ wotcher ” brittisk slang? Vad betyder det?

Jag läste en Harry Potter-bok häromdagen och en av karaktärerna, Nymphadora Tonks, hälsar Harry genom att säga ”Wotcher, Harry”.

Vad är ”Wotcher”?

Svar

Teori 1: Det är en sammandragning av ”vad är du upp till ”eller” vad gör du ”. I grund och botten tappas den sista delen (upp till / gör) helt och resten smutsas ihop.

Teori 2: det är förkortning för ”what cheer”, påstått slang från 1600-talet för ”what” s up ”.

http://www.urbandictionary.com/define.php?defid=1058973&term=wotcher


EDIT :

MSN Encarta-ordbok och freedictionary.com stöder Marthas andra teori om att wotcher är sammandragning av ”vilken jubel” . Det är en slang (U.K.) som betyder samma som hej . Det bör noteras att det inte är klart om slangen fortfarande används någonstans i Storbritannien

Kommentarer

  • Länkar till Urban-ordlistan gör mig ledsen .
  • Tyvärr, Noldorin, det ' är vad jag kunde hitta som var kortfattat och till sak. I det här fallet tenderar det till och med att hålla med de mer, um, ansedda källorna.
  • @Bruno Rothgiesser, tack för ytterligare information i redigeringen.
  • Liten anteckning, tror jag detta används i Australien såväl som Storbritannien.
  • " … det är inte klart om slangen fortfarande används någonstans i Storbritannien " Anekdotiskt vet jag, men jag minns att min farbror sa det för ungefär 20 år sedan. Vidare använder karaktären Andy (Mackenzie Crook) från den senaste BBC-serien Detectorists hälsningen vid minst två tillfällen, varav en är i S02E02 runt klockan 19:30. Så det verkar förbli i bruk, men av min erfarenhet inte särskilt vanligt.

Svar

Wotcher:

Betydelse

En daglig hälsning.

Ursprung

”Wotcher” är så starkt förknippat med södra England, och särskilt London, att det ofta antas vara Cockney Rhyming Slang . Vissa kommentatorer har försökt hitta torterade rim för den utökade ”wotcher cock” -slangformen – ”vad är din klocka?”, ”Watch your back” etc. Faktum är att ”wotcher” långt föregår CRS och är en sammandragning av det tidigare hälsningsfras ”vad hejar?”. I den formen blev det en del av det vardagliga engelska språket under tidig medeltid.

Läs den relaterade phrases.org.uk sida för mer information.

Kommentarer

Svar

Som rapporterats av andra är ”wotcher” (eller, som jag har sett någon annanstans, ”watcha”) en hälsning som har använts länge i Storbritannien. Den används verkligen fortfarande i norra Kent, men i en något mer medelklassad accent än i East End.

Svar

Två observationer:

  1. Det allra första ordet i Rolling Stones ”” Jumpin ”Jack Flash” och

  2. I tydligt kom ihåg när Brit-tvålopera ”Eastenders” introducerades i USA, förklarade programledaren vad termen innebar, eftersom den användes i showens dialog och amerikansk publik behövde utbildas om den. Brittiska läsare kan vara roliga att veta att PBS, som sände serien i Amerika, var sliten om huruvida man skulle visa showen med undertexter, eftersom East End-accenterna (och vissa ord som Nick Cotton ”användning av” blancmange ”) var svåra för amerikaner att bearbeta.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *