Är slanganvändningen av " bud " (huvudsakligen menar cannabis, och ibland klitoris, utifrån vad jag förstod) vanligt nog att jag skulle undvika att använda dem i en produkt avsedd för internationell tillgänglighet?
Exempelmeningar som kan skrivas ut:
- " John har skapat en knopp här! "
- " Dela den här knoppen! " (ouch)
- " Skapa knopp "
Jag skulle mycket uppskatta om du kunde ange vilken del av världen du kommer ifrån när du svarar på den här frågan.
Något sammanhang:
Det lexikala fältet kring en tjänst som jag utformar kretsar kring träd, växter och naturen i allmänhet.
Mitt team och jag håller på att välja namn för de olika delarna av service, och vi kämpar med en:
Det ska skildra något med potential, som ännu inte är fullt utvecklat, men som ligger till grund för framtida interaktioner. Seed skulle inte vara relevant, eftersom den här delen av tjänsten gro från något vi kallade en Träd , och jag känner att det skulle skapa förvirring om vilken som genererar den andra.
Bud kom att tänka på och verkar vara ett bra val. det passar mycket bra med resten av våra servicedels namn. Det verkar dock inte vara ett vanligt förekommande ord (mycket mindre än " träd ", " grenar ", " lämnar ", " rötter " och så vidare), och jag är rädd att detta skulle kunna öka chanserna av den att läsas i en alternativ betydelse.
Det här objektet kan också kallas Blad , som förmedlar en mindre exakt mening, men möjligen undviker detta problem.
Kommentarer
Svar
Jag är rädd att din oro för att bud kan läsas av andra internationella i en annan betydelse är väl placerad, särskilt betydelsen cannabis, även om vissa kanske är medvetna om den andra konnotationen av klitoris också. BUD (med stora bokstäver) är också en internationell förkortning.
får jag föreslå:
spira :
http://dictionary.reference.com/browse/sprout
offshoot :
http://dictionary.reference.com/browse/offshoot
blomning :
http://dictionary.reference.com/browse/bloom
Jag måste dock säga att ordet blad (åtföljd av en grön leaf-symbol) är en internationellt tilltalande symbol.
Jag bor i västra Asien specifikt Sultanatet Oman där en tredjedel av befolkningen är utlänningar många av dem är engelsktalande. lycka till!
Svar
Du kan försöka spira . Det är något mer generaliserat än knopp, eftersom det kan hänvisa till nästan vilken del av en växt som fortfarande utvecklas och har en något mer aktiv konnotation när den används som ett verb.
Kommentarer
- Groddar som kommer från ett träd kallas vanligtvis sug.
- Ja. Hade inte ' tänkt på det. Det skulle vara obekvämt, skulle inte ' t det?
Svar
Om ”knopp” inte verkar helt rätt, varför inte prova ”planta” ? I USA är den vanligaste användningen av ”bud” som smeknamn för ”Budweiser” – ett ikoniskt ölmärke. (I en bar eller restaurang kommer du ofta att höra, ”Jag har bara en” Bud ” . ”)
Kommentarer
- Vilket eländigt liv de lever! Om de bara visste hur riktigt öl (fatjäst real ale) smakar?
- @ WS2 – En kaque son gikt.
- Låt mig försäkra dig om att när du vet vad ' riktig öl ' smakar som att du aldrig mer vill ha de massproducerade grejerna. CAMRA (Kampanj för Real Ale), en ideell kropp, kämpade en kamp i över trettio år för att pubar skulle återinsätta ölet förlorade efter att massproduktionen började på 1950-talet. Idag har de flesta pubar riktigt öl på kranen. Prova t hans webbplats och se om den inte ' t framkallar en törst i dig. camra.org.uk Den största triumpen för konsumentism som är känd av mänskligt slag.
Users of this site may belong to a specific demographic
Ja, jag tror att du har rätt; en demografi som förstår ord inom sammanhanget. De flesta här här kommer troligen aldrig att göra en Beavis & Butthead-stil he he he, han sa ' bud ' när det ' rensar det ' s botaniska och inte prepubescent bröst, klitoris , marijuana eller till och med öl. Hur det än är, jag ' jag lägger till he he he, du sa ' service ', va va va . Inget ord är säkert.