“Beide” vs. “beides” och “alle” vs. “alles”

Jag blev tillfrågad när jag skulle använda beide och när ska man använda beides samt alle vs. alles .

Här är två exempel:

Tee eller Kaffee? Ich mag beide Getränke. Egal, deras trinke befinner sig .

Ich habe alla Übungen gemacht. Jag har alles gemacht.

Jag tror att anledningen är att i det första exemplet är orden adjektiv och i andra meningen är de adverb, men jag är inte säker.

Kommentarer

Svar

Det första fallet i dina exempel använder pronomenet attributivt , dvs det böjs som ett adjektiv. Det betyder att du inte har något val: det måste vara ”båda Getränke”, för det är vad böjningsreglerna säger.

Det andra fallet använder ersättande pronomen. Du kan använd ”beides” eftersom det är den mest allmänna formen, som kan ersätta allt, vare sig det är manligt, feminint eller neutralt. Men du kan också analysera det som en (mycket vanlig) elliptisk konstruktion: ”beide” förstås som förkortning för ”beide (Getränke)” om den termen användes tidigare, och det är därför ”beide” är också rätt i det andra fallet.

Svar

Det är inte särskilt svårt:

alle = all

alles = allt

Samma sak gäller beide . På engelska finns det bara ett ord för det: både men på tyska kan du överföra regeln.

Du kunde använda alla och beide utan ett substantiv, om sammanhanget är klart (då är det en ellipis ):

Welche Getränke trinkst du? – Ich trinke beide. (= Ich trinke beide [Getränke])

Hast du die Hausaufgaben? – Ja, jag har alla gemacht. (= Alle [Hausaufgaben]).

Om du fortfarande har svårt att förstå när du ska använda som tar en titt på denna diskussion om viel / Vieles och wenig / Weniges

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *