Betydelse och ursprung för ' Ich verstehe nur Bahnhof '

Vad betyder följande mening och vad är dess ursprung?

Ich verstehe nur Bahnhof.

Jag har hört detta uttryck från några vänner – jag antar att det är vad du säger när du inte förstår vad som händer.

Kommentarer

  • Tillbaka på dagen, när talanläggningarna inte var lika sofistikerade, tågen var nyfiknare och stationerna var ännu mer upptagna än idag, meddelanden låter som ”Der Zug … < knakar >… Gleis… < obegripligt >…. Bahnhof…. < knakar ”….”. Vilket skulle få dig att förvänta dig att titta på din vän, och han skulle rycka på axlarna och säga ”Ich verstehe nur Bahnhof”.

Svar

Du har rätt med ditt antagande om innebörden.

Det betyder att någon inte kan följa eller inte förstår en konversation eller vad den handlar om.

Ett annat vanligt ämne som detta kan användas för är handlingen i en film eller kanske en pjäs eller liknande. I det här fallet förklaras innebörden ovan, men kan också inkludera att handlingen inte är meningsfull för den person som ” säger det.

" Ich verstehe nur Bahnhof " kan också användas om du inte förstår vad pågår.

Enligt Wiktionary har denna talfigur sitt ursprung i första världskriget:

Duden, Redewendungen vermutet efter Herkunft der Wendung: Ende des ersten Weltkrieges waren die deutschen Soldaten aufgrund der fatalen und aussichtslosen Stellungsschlachten ermüdet und wünschten sich lediglich die Heimreise nach Deutschland. Die Heimreise blev meist mit dem Bahnhof assoziiert. Der Wunsch der Soldaten war so groß, dass, wenn man mit ihnen sprach, sie nichts anderes als den Bahnhof im Kopf hatten und deshalb nur Bahnhof verstanden haben.

Soldaterna var tydligen trötta på att slåss och ville återvända hem. Eftersom tåg var det främsta transportmedlet förknippade många soldater tågstationen (Bahnhof) med att återvända hem. Eftersom soldaterna tänkte mycket på att återvända hem kan det hända att de kunde eller inte kunde följa konversationen eftersom de " bara förstod tågstationen " (vilket är den bokstavliga översättningen för " nur Bahnhof verstehen ").

Kommentarer

  • Google ngram visar en första höjning 1977.

Svar

För att lägga till Lukas svar (som går tillbaka till romanen ”Wolf unter Wölfen” av Hans Fallada) är det värt att notera att ursprunget till detta ordspråk kan gå tillbaka till 1800-talet när tränare i Berlin bara förstod ”Bahnhof” för att leda sin hytt till någon av de olika järnvägsstationerna där (det kan då ha varit längst).

Tyvärr finns det ingen pålitlig hänvisning för att ytterligare bevisa denna uppfattning.

Kommentarer

  • Google ngram visar en första höjning 1977.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *