Betydelsen av “ vid det igen ”

Astoria Ledger , från The Goonies , med titeln: Fratelli är på gång igen

Vad betyder (de är) at it again i det sammanhanget? Tillbaka på jobbet, ur fängelse eller annat betyder?

Kommentarer

  • " Fan jävla Daniel! Tillbaka på det med de vita skåpbilarna. " ( idioms.thefreedictionary.com/at+it+again ). De gjorde förmodligen bara onda gärningar så snart när de kom ut. Inte säker på om du kan överväga detta " fungerar " dock.
  • Så gör tidningen titel hänvisar till deras flykt? En slags Fratelli ' s rymde än en gång ? Eller mer som: Fratelli ' är på jobbet en gång aga i ? 🙂
  • Den tyska beskrivningen om storboken säger att de slapp, ja. Eftersom Goonies stöter på dem under filmen är det ' säkert att säga att de gjorde det, hur skulle de annars möta dem utanför fängelset? Titeln betyder helt enkelt att de flydde och redan gör dåliga gärningar, som de brottslingar de är. En tidigare utgåva av tidningen täckte antagligen deras flykt, och nu rapporterar de sina nya brott i denna utgåva, inte deras flykt.

Svar

Svårt att säga utan sammanhang. ”At it again” betyder ”att göra en del aktiviteter igen som jag ogillar eller motsätter mig”, men om det är kriminellt, underhand, bullrigt, stötande eller på annat sätt irriterande anges inte.

Kommentarer

  • Intressant! Jag ' jag försöker tänka på ett sammanhang där " på det igen " kan hänvisa till något positivt snarare än negativt, men jag ' har svårt att göra det. De här kubspåarna! På det igen med sina goda gärningar …. Frasen verkar antyda någon form av irritation på något sätt.
  • @JR Det finns ironiska användningsområden, men i grund och botten är det alltid ogillande.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *