Betyder “ att bläta ” verkligen “ att bluffa ”?

I The Princess Bride säger Miracle Max att ”som vi alla vet,” att blada ”betyder” att bluffa ”.” Jag har aldrig sett några andra hänvisningar till ordet ”blathe”. Är det bara en del av skämtet?

Kommentarer

  • I ' jag är ganska säker på att han säger, " till bläva " , inte " avvisar ".

Svar

Det är en del av skämtet. Han tydligt hörde honom säga ”sann kärlek” (som vi alla gjorde) men han samlar lite nonsens om att han säger ”till bläva ”och gör sedan sin egen definition av ordet.

Det finns absolut ingen indikation på att detta ord betyder ”att bluffa” på engelska, gamla engelska eller något annat språk som Google känner till.

Kommentarer

  • Li-a … Lie-aaaaaa !!!
  • Jag ' jag är inte en häxa, jag ' m ya wife !!
  • Jag gillar ditt svar, men i teorin " bläver " kan betyda bluff på Guilder, Florins svurna fiende.
  • Det är ingen mening eftersom " att bluffa " låter mycket mer som " sann kärlek " så det fanns inget behov av att göra ett ord

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *