blev han en fast vän eller vänner?

Jag läste BBC-kultursidan ( Se Här ). Mitt i texten ser vi:

Han blev fast vänner med Shakespeare och Company-ägaren i ett förhållande som varade fram till hans död 40 år senare.


F1: Gör det författaren gör misstag?

F2: Varför har författaren använt pluralform av ”vän”?


Tack

Kommentarer

  • duplikat betyder inte att du kopierade någonting. Det ' är bara att liknande frågor har ställts tidigare . Ingen tvekan om din trovärdighet.
  • Att ' är okej, det får oss att förstå att människor får ta ' duplicera ' i den meningen också 🙂
  • Och om du är orolig för det, skriv detta på Meta .
  • Du kanske också vill se t.ex. meta.stackexchange.com/a/147651 , som uttrycker en officiell Stack Exchange-policy för den här typen av saker.
  • @MaulikV Jag har redan har skrivit om det. Om du vill kan du lägga dina idéer där

Svara

Att vara vän med, att bli vän med, eller att göra vänner med är idiomatiska fraser. Om någon är din vän kan du säga att du är vän med honom. Om du vill starta ett vänligt förhållande med en person eller personer kan du säga att du vill bli vänner eller bli vän med honom eller dem i enlighet därmed.

Så användningen av vänner i den mening som presenteras av författaren är korrekt grammatiskt.

Svar

Författaren har rätt här.

Flertalet används eftersom det finns två personer som blir vänner med varandra: ”han” och ägaren.

Svar

Du har rätt. ”Jag” kan inte vara vänner och ”han” kan inte vara vänner.

Implikationen är att ” vi är vänner.” Därav flertalet för ”vänner.” Så här är uttrycket uppbyggt. Du hittar det i Merriam-Webster-ordlistan .

Om du vill använda singularis måste du använda ”av”:

I ” en vän till sb.

Detta är en mer distan t / mindre vardagligt sätt att presentera dig själv.

Svar

Att vara vän med, att bli vän med är idiomatiska fraser; du kan inte säga att vara vän med eller att bli vän med.

Om någon är din vän kan du också säga att du är vän med dem, till exempel ”Jag är vän med Peter” / ”Hon är vän med Sara ”. Se Listan över gratis ordlistor .

Svar

”att vara vänner med någon” verkar vara ett uttryck för AmE. Free Dictionary citerar AHD. Oald har inte detta uttryck.

Det kan hända att ”att vara vän med” härstammar från ”att vara i vänskap med”.

Kommentarer

  • Som britt skulle jag ' inte säga " att vara vän med " var ett särskilt amerikanskt idiom. Jag tror att nyckeln är " med ", vilket innebär att " vi " att Alex K ' s talar om : " Bill är min vän ", " Jag är en vän till Bill ", men " Jag är vän med Bill ", vilket i huvudsak är detsamma som " Bill och jag är vänner ".
  • Lokationen är åtminstone flera hundra år gammal. Inte en amerikanism. books.google.com/…

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *