Boo som en term för kärlek

Cambridge Dictionary definierar boo som ett AmE-uttryck som betyder:

(USA: s informella) någon du bryr dig om, särskilt en pojkvän, flickvän eller annan nära vän:

  • Du kommer alltid att vara min boo.
  • Kom igen, boo. Låt oss gå.

The Greens Dictionary of Slang föreslår ett möjligt ursprung från svart AmE med hänvisning till termen ”baby”. tidigaste citatet är från 1990.

Boo

[? Baby n. ] (Amerikansk svart) ; en älskling, en älskad; en nära vän.

  • (1990) Grand Daddy IU Sugar Free [lyrics] Yo, boo, jag gillar dig, men jag tycker också om andra.

medan Random House Unabridged Dictionary antyder att ursprunget till boo är:

1985–90; eventuellt en ändring av French beau ; b oyfriend, beundrare .

Boo är mer allmänt känd som en uttryck för överraskning eller ogillande och det är nyfiken att det också används som en term för älskling.

Vet någon mer om dess ursprung? Kommer dess uttal påminna om “baby” på svartamerikansk?

Relaterat: Betydelsen av slangen Boo

Kommentarer

  • Min gissning har alltid varit kopplingen till beau .
  • Jag har alltid trott att det var från ” b ’ oo ful ” supergamla (1950 ’ s?) slang för ’ vacker ’.
  • Detta är en kommentar, inte undersökt svar: Jag misstänkt boo kan vara en förkortning av Booboo , som råkar ha varit namnet Yogi Bear ’ s söta lilla vän (en annan björn) i Yogi Bear tecknade serier från början av 1960-talet. (Ett mindre troligt men möjligt inflytande är Peanuts serietidningen under 1970-talet och senare, som innehöll en löpande munk där Sally Brown hänvisade till Linus van Pelt som ” min söta babboo. ”) Hur som helst, booboo dyker upp som en term för älskling på 1990-talet, och jag skulle inte vilja ’ bli inte förvånad om det också föreföll i samma mening tidigare än det.
  • Här ’ är en förekomst av ” Boo Boo ” som husdjursnamn eller term för kärlek från Martin Marauder and the Franklin Allens: A Wartime Love Story , publicerad 1980 men presenterad i form av brev skrivna i början av 1940-talet – långt före Yogi och Boo-Boo Bear. Hathi Trust-utgåvan av boken hänvisar till innehållet som ” samlats ” av tre personer – så det kan verkligen komma från 1940-talet. ” Boo Boo ” visas i den 164 gånger.
  • @ChrisH: Det finns också ” boo-boo ” som en allsidig barn ’ s förolämpning, som i Harry Belafonte ’ hitlåt från 1957, ” Mama Look-a Boo Boo . ” På amerikansk engelska används ” boo-boo ” (särskilt i en barnsligt register) för att hänvisa till ett litet misstag eller till en ytlig skada, såsom en mindre skrapa. Men det kan också ha betydelsefull betydelse.

Svar

Ett möjligt ursprung till ”boo” som term av förälskelse är en förkortning av ”booful”, även stavat ”boo” ful ”och” boo-ful ”, vilket i sig är en baby-talk-version av” vacker ”.

Historia om” Booful ”för Vackert

”Booful” som ersättning för ”vackert” är minst 200 år gammalt. Tidigt användes denna fonetiska stavningsvariant främst av vita författare för att infantilisera uttalet av människor av afrikansk härkomst.

Till exempel gör ”booful” ett tidigt inträde i den första av James Fenimore Cooper s Leatherstocking Tales , Pionjärerna: eller källorna till Susquehanna; en beskrivande berättelse ( 1823 ), som äger rum i staten New York under 1780-talet före avskaffandet. I detta utdrag berättar Agamemnon, en slav, glatt hur en mastiffhund med namnet Brave dödades av en panter medan han skyddade två damer. Han beskriver Brave ”s” copse ” (lik) som ”booful”:

”Oh! de Lor! Miss” Lizzy och en Miss Grant – gå – berg – stackars Bravy ! – döda en dam – målare – Åh! Lor, Lor! – Natty Bumppo – tårar han öppen öppen – kom och se, massör Richard – en sådan booful copse – här är han – här är han. ”

I John Sterling ”s ” The Onyx Ring ”, publicerad i Blackwoods tidning i 1838 , en gammal kvinna viskar skrämmande saker till en sovande pojke:

Hon kröp till sängen och efter att ha sittat och gjort olika tecken började hon mumla med låg röst nära pojkens öra. Det här var några av orden som engelsmannen fångade: – ”Nu, vit kvinna kommer du väldigt booful mycket – säg att du tar massans pengar – lägg i um-träd – nu gibbar hon dig um kyss mycket söt mycket. ”

I Caroline Hyde Butler Laing” s The Old Farm House ( 1855 ), förklarar tjänaren Sybil för sin nuvarande arbetsgivare varför hon behöver besöka sin tidigare arbetsgivare:

”Vi” måste alla dö en dag, de rika och de fattiga, de missus och de sarvent, och den mebbe när du ”lägger dig på sängen i dis booful room, wid none ”bout you dat lubs you …”

Utvidgning av ”Booful” -användning till barn

Av 1870 hittar vi vita karaktärer – barn eller barnsliga människor – som säger ”booful”, som i James Payn ” s Gwendoline ”s Harves t :

Nu hade fröken Marion inte bett om att få gå med i hennes ”booful Dwendoline”, som i hennes babysamtal hon utsåg sin nya vän tills hon hade fått den idén föreslagen av Susan själv …

Ett annat exempel från Louise Chandler Moulton ”s ”Hur flickorna blev av med Freddy” , publicerad i 1873 i hennes Bedtidsberättelser (för barn), där en mor och en pojke pratar:

”Were” var du inte rädd, älskling? ”
” Inte kämpat så mycket som mig hungrig. Då hittar jag booful bär. Ser ! och innan jag åt något lade jag mig i viloläge. ”

” Booful ”som ett underhåll

” Booful ” gradvis förvandlas från ett husdjursnamn som mödrar kallade sina barn till en förtjusning som användes mellan makar och älskare:

I 1910 ”s Harms Way av Lloyd Osbourne, Phyllis och hennes baksmän Cyril drömmer stora planer:

[ Phyllis] ”Vi kommer att packa ihop, dåligt booful skamligt geni – och fru (som de lägger till på hotellregister), och vi ska … ta en turist sovande till New York …. Och om toppen hatar honom alla, och mitten är helt full, varför Booful kommer att börja längst ner, medan fru Booful kommer att tvätta sig och laga mat och fördjupa sina strumpor … ”

I januari 1916 underhölls tidningsläsare över hela landet av den pågående högsta domstolen fall som rör en miljonärarvtagare och hans älskarinna. Hans brev till henne producerades i domstol, som utdrag i denna (New York, NY) Evening World tidningsberättelse med titeln “Booful Baby ”Anteckningar om mäklare kokar med kärlek :

Min käraste värdefulla: Jag fick precis ett mycket söt [sic] brev från min Baby Doll – S — U — ÄR min sprudlande bebis. Jag önskar bara att du var här och jag skulle visa dig hur sprudlande och söt U — IS.

Ytterligare ett brev skrivet som bevis:

Jag känner dig, älskar, och vill ha mig med dig och jag kommer snart att vara med dig. Du vet inte, älskling, hur glad jag känner att du har det bra och fortfarande tar emulsionen. Vad kommer min Ittle dirl att göra när hennes Booful Baby hemma? Jag vet vad han kommer att göra. Ta väl hand om ditt kära lilla jag. Din egen käraste och mest kärleksfulla älskling, Jack.

Boo * i konsten

Under första hälften av 1900-talet, ”booful”, ”boo-boo,” och ”boo boo boo” började visas i sånger och pjäser. Sångtexter och manus går förlorade med tiden, men titlarna förblir i kataloger som bevis.

I katalogen över upphovsrättsposter för 1916 , det finns en post för en komisk pjäs som heter “ My booful baby ”, av Jules Simonson och Jardin D. Rickman , upphovsrättsskyddat 7 mars 1916.

I katalogen över upphovsrättsposter för 1907 finns en post för en låt som heter “ My boo-boo baby ”, ord och musik av Emile H. Naatz, upphovsrättsskyddat 4 maj 1907.

I katalogen över upphovsrättsposter för 1938 finns en post för en låt som heter ” Lyssna på min boo boo boo ”, ord och musik av Robert Lloyd Lingle, upphovsrättsskyddad 22 januari 1938.

1990-talet: ”My Boo”

I 1996 , Ghost Town DJ ”s , en hiphopgrupp från södra USA, släppte en låt som heter” My Boo ”En av gruppens medlemmar var Vickie Washington, med smeknamnet” Boo. ”

En alternativ spår

Poeten / dramatikern Algernon Charles Swinburne (1837-1909) sägs har haft en inamorata som han kallade husdjursnamnet ”Boo” på 1860-talet . Flera personer under de senaste 150 åren har försökt dra slutsatsen om Boos identitet, men ingen har kommit fram till en definitiv slutsats.

Källor att spåra:

  • Mayfield, J. (1953). Swinburnes Boo. English Miscellany, 4 , 161-77.
  • Rooksby, R. (1993). Swinburne ”s” Boo ”rider igen. The Review of English Studies, 44 (173), 77-82. Hämtad från http://www.jstor.org/stable/518444

Rooksby har skrivit en hel del om Swinburne, så det skulle vara en annan väg att utforska för ett annat svar.

Svar

Wow, så många väldigt historiska och detaljerade svar för något ganska grundläggande. Termen ”baby-boo” är en term av älskling för en barn för ung för att vara riktigt verbal. En förälder skulle göra detta till barnet eller småbarnet. Uttrycket ”baby” har använts som ett uttryck för kärlek mellan slagna älskare lika länge. Rappare som Snoop Dogg har blandat termen till gör baby-boo en term för ditt huvudsakliga (men inte enstaka) kärleksintresse. Som allt i rap-folkmånen förkortades termen så småningom och populariserades som bara ”boo”. Även om ”baby” och ”baby-boo” nu kan anses innebära en term av sann tillgivenhet för mottagaren av ett platoniskt förhållande av samma eller motsatta kön. Där som helt enkelt ”boo” betecknar intresse av mer romantisk eller sexuell karaktär för en medlem av det motsatta könet (eftersom det gäller heterosexuella relationer). Men termen är inte könsbinär.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *