Ett ord för “ att få någon snabbare ”

Jag försöker förklara följande tanke:

Hon har varit oerhört hjälpsam med att utbilda nya anställda i företaget …

bara i stället för ”utbildning”, skulle jag vilja använda ett ord som betonar det faktum att anställda ”vet vad de ska göra” när hon är klar med dem 🙂 Gilla ” ta fart ”men med ett ord.

Kommentarer

  • Om de inte vet ’ vet inte vad ska man göra när hon ’ är klar med dem, de ’ har knappt tränats.
  • @cornbreadninja I trodde att träning bara innebär processen, inte nödvändigtvis ” examen ” 🙂
  • @cornbreadninja har rätt. Det låter som om du har en mycket svag bild av utbildning.
  • ” … för att effektivisera nya anställda … ”?
  • Ironiskt nog skulle jag tro att ordet ” träning ” har ännu mer ” de vet vad de ska göra ” betoning än ” tar fart till ” gör. Som majsbröd säger, om du inte ’ inte vet vad du ska göra, har du ’ inte fått rätt utbildning.

Svar

Ombord

Wikipedia definierar detta som

Mekanismen genom vilken nya medarbetare förvärvar nödvändiga kunskaper, färdigheter och beteenden för att bli effektiva organisatoriska medlemmar och insiders. ”s nya medarbetare.”

Enligt min erfarenhet är termen mycket vanlig inom HR-området och används ofta under den nya anställningsprocessen. Min syn på ombordstigning inkluderar alla typer av aktiviteter eller processer som syftar till att förbereda en ny anställd för hans / hennes position. Det kan inkludera utbildning, få certifieringar, informera om policyer och så vidare. Jag antar att processen varierar mycket beroende på arbetsplatsens position och fält.

Kommentarer

  • Detta är ännu mindre värdefullt och mer ett slagord än ” träning ” någonsin varit.
  • Första reaktionen: Det är ett hemskt ord.
  • Verbing konstigt språk
  • Jag hade en känsla av att hardcore-grammatikerna skulle skaka av detta förslag. Men enligt min erfarenhet är det mycket vanligt inom HR-området och används ofta under den nya anställningsprocessen. Jag tycker också att den uppfyller OP: s behov ganska bra oavsett dess livliga konstighet.
  • Enligt min erfarenhet ” ombord ’ brukar associeras med att lära nyanställda om policyer och procedurer snarare än hur man gör jobbet. I slutet av det kanske du vet hur du fyller i din tidrapport, uppfyller kraven för efterlevnad och hämtar din nya bärbara dator, men ändå suger på ditt jobb.

Svar

Briefing är bra.

http://dictionary.reference.com/browse/briefing?s=t

2. valfri uppsättning kortfattade instruktioner eller en sammanfattning av händelser.

Det kan dock vara för auktoritativt för dina ändamål.

Svar

Inledning

Oxford :

induct : Ge (någon) formellt till ett inlägg eller organisation

Wikipedia :

Ett introduktionsprogram är en del av en organisations kunskapshanteringsprocess och syftar till att göra det möjligt för den nya starteren att bli en användbar, integrerad medlem i laget snarare än att ”kastas in i djupänden” utan att förstå hur de ska göra sitt jobb eller hur deras roll passar in i resten av företaget.

Kommentarer

  • Ibland tror jag att människor hellre vill skapa ett nytt ord som det hemska ” ombord ” när det finns ett mer än tillräckligt ord men y kan inte bry sig om att hitta det, till exempel ” indukt ”. Lata!
  • Vänligen citera inte bara ordbokssinne: ELU är inte Google. Ange dina egna stödjande argument, helt i dina egna ord, för varför du anser att detta är ett lämpligt svar på den ställda frågan.

Svar

acklimat : att vänja sig vid eller bli vana vid ett nytt klimat eller en ny miljö; adapt. ( Dictionary.com )

Skillnaden mellan ”vana” och ”acklimatiserade” är att ”vana” är bekant genom användning; vanliga; vanligt medan ”acklimatiserad” är van vid, anpassad eller härdad till någon miljö. ( the-difference-between.com )

Hon har varit oerhört hjälpsamma för att få företagets nya anställda acklimatiserade.

Kommentarer

  • +1. Bra ord. En ytterligare kommentar, dock. Ordet ” acklimatiserad, ” om jag ’ inte misstänker mig, skulle det vara mer lämpligt om tränaren ’ jobb är att bekanta nybörjaren till företagets ’ s kultur, så att säga – du vet, företaget ’ s policyer, procedurer och ” hur vi gör saker här. ” Jag kan ha fel, men att acklimatisera någon är inte nödvändigtvis att föra någon till den punkt där han / hon vet vad han ska göra och hur man gör det, som i de snygga grusiga aspekterna av arbetsbeskrivningen. Mindre poäng, dock. Don
  • Så vad sägs om att bara använda ord ” anklagelse tom ”?
  • @PierreArlaud Hoppas det hjälper: skillnaden- mellan /.com/acclimated/accustomed
  • @Elian detta skulle möjligen vara ett trevligt tillskott till svaret 🙂

Svar

apprising

ap · prize əˈprīz / verb gerund or present particip: apprising

inform or tell (someone ).
”Jag tyckte att det var rätt att informera Chris om vad som hade hänt”
synonymer: informera, berätta, meddela, ge råd, informera, informera, upplysa, uppdatera, hålla koll

Kommentarer

  • Välkommen till ELU! Kan du hänvisa till ordboken du använde?
  • Citer inte bara ordboksans: ELU är inte Google. Ange dina egna stödjande argument, helt med egna ord, för varför du anser att detta är ett lämpligt svar på den ställda frågan.
  • ” Vilken ordbok? ” ” Hej, inga ordböcker ” LOL! ” Gå ut! Och kom inte ’ tillbaka! ”

Svar

Vad sägs om bekanta ? Att bekanta sig med någon med något betyder att göra dem bekanta med det.

Hon har varit oerhört hjälpsam med att bekanta nya anställda med företagets procedurer.

Svar

Även om jag helt skulle förstå din önskan att hitta ett bättre ord än att ”orientera” [nyanställda till företaget] för att fånga ”att föra [dem] upp till hastighet, ”Jag är inte säker på vad som är fel med” träning. ” När de väl är orienterade måste anställda, både veteraner och nybörjare utbildas och uppdateras för att ge dem upp [tillbaka] (när det gäller veteraner) för att snabba.

Att träna / verb: Def 19: att göra skicklig genom instruktion och övning, som i viss konst, yrke eller arbete:

För att uppdatera / verb: Def 3: för att uppdatera (en person, organisation etc.) om ett visst ämne:

(båda från ordbok [dot] com)

Svar

En perfekt ordet för det fenomen du talar om, åtminstone i frågor som rör religion, är lärjung . Målet med kristet lärjungaskap är till exempel att den mer mogna lärjungen ska ”reproducera” honom- eller sig själv i den person som blir lärjungad. Den personen i sin tur lärjungar en annan kristen som är mindre mogen än han eller hon och så vidare.

Jag tror dock inte att du kommer att komma undan med ” Hon har varit oerhört hjälpsam när det gäller att ta lärjungar om nya anställda. ”Kanske ordet mentorskap skulle vara användbart, eftersom det betecknar en mer erfaren medarbetares ansträngningar för att få en mindre erfaren medarbetare i fart genom undervisning , exemplifierande, uppmuntrande, instruktioner steg för steg och mer.

Ett mer prosaiskt ord är naturligtvis undervisning (eller instruktioner ) . Mentoring har dock en fin ring.

Kommentarer

  • discipling liknar knappt bringing someone up to speed.discipling är en pågående process, ungefär som mentoring. briefing, eller bringing up to speed är en kortsiktig sak.

Svar

orientering

Från definitionen av orientera vid Dictionary.com:

  1. för att bekanta dig med (en person) med nya omgivningar eller omständigheter eller liknande: föreläsningar för att orientera de nya studenterna.

När det finns ett formellt förfarande för att orientera nya anställda till ett företag kallas det ibland ”nyanställdas inriktning”.

Svar

Det finns ett relativt nytt ord onboarding som du kanske är intresserad av. Det gör inte passar räkningen exakt, eftersom det är ur anställdens perspektiv istället för tränarens.

Mentoring är ett annat ”kraftfullt” ord, och det kan passa bra här.

Kommentarer

  • Ah. Jag ser att ombordstigning redan har samlat ånga .. Ja, jag såg det inte när jag skrev.
  • (-1 för att stödja ett sådant ful ord).

Svar

Ett ord som fick bredare betydelser med informationsåldern, informera menade ursprungligen exakt vad du letade efter: att träna i tekniska frågor.

Svar

priming

En person skulle läsa en primer för att få fart i en ämne, så jag tycker att ett rimligt ordval är priming .

Från dict.org:

 3. To prepare; to make ready; to instruct beforehand; to post; to coach; as, to prime a witness; the boys are primed for mischief. [Colloq.] --Thackeray. [1913 Webster] 

Kommentarer

  • Vänligen citera inte bara ordbokssinne: ELU är inte Googl e. Ange dina egna argument, med helt egna ord, för varför du anser att detta är ett lämpligt svar på den ställda frågan.

Svar

Bryt in; lära repen; ledtråd i; Fyll i; Exempel: hon har bidragit till att bryta in de nya medarbetarna.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *