Jag använder ett ord som jag lärde mig av mina föräldrar som uttalas ahn-ree . Det betyder att det är någonstans mellan ”fräckt” och ”otrevligt.” Min fru frågade mig hur man stavade det och jag var förlorad.
Det närmaste ordet jag har sett på tryck är ”ornery, ”men överallt jag letar upp har uttalandena alla en lång” o ”, som or-ner-ee eller orn-ree. Och definitionerna, även om de liknar, är något mer nedsättande, som ”dåligt”, ”svårt” eller ”obehagligt.”
Är dessa samma ord med en regional variation i mening och uttal eller är det jag använder ett helt annat ord?
Jag är från Midwest US btw.
Kommentarer
- Se Häst-hes sammanslagning i Wikipedia. Observera kartan där det står Röda områden visar var i USA skillnaden mellan häst och hes görs eller uppfattas av anmärkningsvärda spridningar av dokumenterade högtalare. Många svarta högtalare upprätthåller skillnaden i hela landet. Det borde i stort sett svara på alla dina frågor om " geografisk spridning " för vad jag tror är en snabbt försvinnande distinktion.
- / ɑr / (som ' är ') för / eller / (som ' eller ') är mycket vanligt i St Louis-regionen, vilket leder till många dåliga skämt om " Highway Farty ", och där ' är en hel del icke-rhoticism i dessa delar. Sedan den obetonade er > tappas lätt (jag tror att du ' hittar att Twain skriver det orn ' ry ), / ɑnri / (' ahn ' ry / kan mycket representerar lätt ornery här.
- Relaterad fråga som handlar om utvecklingen av " ornery ": english.stackexchange.com/q/139874/3306
- Ordet är " ornery. " I ' m från Michigan. Jag uttalar det " ORN-ry, " men min mormor är från Kentucky, och hon uttalar är " ON-ry " (ahn-ree). Hon kallar också barn " ufers, " t.ex. " Ufers fortsätter utanför. " Det visar sig att " ufers " är hennes talesätt " ni kamrater. "
- Jag ' har allmänt uttalat det " eller-ner-ee " eller därmed, även om det ' är typen eller ordet som ofta sludds in i två stavelser, och att höra det otydligt är inte alls chockerande för mig. Vad gäller betydelse är en mulduk standard för orneriness – envis och dålig.
Svar
Det finns verkligen regionala variationer; Jag växte också upp i Mellanvästern i USA, och jag skulle beskriva dina föräldrars uttal som mer sydlig / texansk. Or-ner-ee är vad jag anser vara korrekt, jag vet inte om jag ”har faktiskt hört ahn-ree annat än i en film eller tv-show eller för annan dramatisk effekt.
Graden av” orneriness ”beror på ämnet.
Svar
Jag stötte på ahn-ree-uttalet först när jag flyttade till Ohio. Kör mig nötter. Och nu lyssnar jag på ett land sång av The Band Perry och hon uttalar också med ahn-ree. Jag växte upp i New Jersey och gick på college i Kalifornien, och ingen uttalade det på det sättet.