för / som födelsedagspresent

(1) Jag gav henne en påse för en födelsedagspresent.
(2) Jag gav henne en påse som en födelsedagspresent.

Kan de två framför allt användas? Om de gör det, finns det ingen skillnad i nyanser?

Svar

Båda är acceptabla. Jag håller med Tetsujin om att nummer 2 låter bättre och ngram visar en stor preferens för ”som”. (for a birthday present),(as a birthday present)

P.S. Ingen nyanserad skillnad i denotation, bara i hur den slår örat.

Kommentarer

  • Här ' s länken till Ngram: books.google.com/ngrams/…
  • Hur gjorde du den länken, @tunny? När jag försökte skapa en sådan länk för en vecka eller två sedan fick jag ett felmeddelande om att länkar till ngram inte var tillåtna – även om jag inte kommer ihåg om det var här eller på ELU.
  • Tyvärr, Jag kan ' inte komma ihåg. Jag tror att jag gick till books.google.com/ngrams och angav de två fraser. Jag kopierade sedan webbadressen (eller vad som helst termen för saken längst upp på sidan) och klistrade in den i min kommentar.

Svar

(2) är den form jag skulle använda, av de två exemplen.

(1) stör mig men jag kunde inte helt säga varför.
I skulle omarbeta det som ”Jag gav henne en påse för hennes födelsedag”

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *