Grammatiskt korrekt: ' är du såret ' och ' gör du ont '

”Är du skadad?” är grammatiskt korrekt. Är det dock rätt att fråga någon med smärta ”Har du ont?”?

Kommentarer

  • Först Har du ont lät som om vi frågar om lyssnaren ’ regelbundet gör ont för ’ andra! Simmar du? , Äter du? , Har du ont! ’
  • Har du ont? är inte en fras som brukar användas på engelska. Om något låter det som en ofullständig mening. Frågorna Har du ont? eller Gör det ont någonstans? är mer troligt.

Svar

Bygga på Joe ”svar , grammatiskt,” såret ”i

”Är du skadad?”

är en particip i verbet ”att göra ont”, som används formellt i transitiv mening (= för att orsaka någon smärta eller skada), men kombineras här med hjälp ”vara” för att bilda passiv röst .

Å andra sidan, ”skadad” i

”Gör du gör ont? ”

är bara den infinitiva av intransitive verbet” att skada ”(= att ha ont), används med hjälp ”do” för att bilda en nutid frågande .

Verbet ”sårad” råkar bara vara oregelbunden, så att dess partikulära utseende ser ut är identisk med den infinitiva. Grammatiken blir tydligare om vi ersätter den med mer vanliga verb som, säg, ”skada” och ”värk ” (som också har fördelen att” skada ”är alltid ett transitivt verb, medan” värk ”i allmänhet är intransitivt):

”Är du skadad ed ?”   (vara + particip)
”Har du ont?”   (do + bare infinitiv)

Och ja, förflutna particip av engelska verb beter sig grammatiskt som ett adjektiv , så det är också legitimt att analysera den första meningen som ”Är du < adjektiv >? ”

Faktiskt, flera engelska adjektiv (inklusive särskilt ordet ” past ” själv) började som förflutna particip av verb, men förlorade senare kopplingen till det ursprungliga verbet. Detta kan hända eftersom själva verbet annars har fallit ur bruk (till exempel ”skurk” används sällan som ett verb längre, men ”krokig” är fortfarande ett perfekt bra adjektiv) eller för att den ursprungliga oregelbundna partikeln har ersatts med en mer vanlig (som i ”förflutna” kontra ”passerade”, eller ”smittat” mot ”arbetat”).

Även när både verbet och dess partikel förblir gemensamma användning, det är inte ovanligt för partikeln att få sekundära betydelser eller konnotationer som inte direkt kartläggs tillbaka till verbet. Till exempel, från toppen av mitt huvud, har adjektivet ”bakat” , även om det tydligt är en vanlig partikel av verbet ”baka” också slangbetydelsen ”högt på marijuana” som inte överensstämmer med någon betydelse för det ursprungliga verbet.

Detta är förmodligen något sant för ”sårad”, för — även om det ursprungligen är en particip av ett transitivt verb, så brukar det inte använda någon betydelse av att det finns en aktiv agent som orsakade skadan. Det vill säga du kan bli sårad (adjektiv = particip) även om ingen har skadat (förflutet) dig.

Svar

Båda är grammatiskt korrekta, men de betyder något annorlunda. ”Är du skadad?” frågar om personen skadas; ”Har du ont?” frågar om personen har ont.

Kommentarer

  • Du skulle fråga does it hurt om de hade ont. Do you hurt, för mig, låter det låta som om du frågar gör de ont (andra). Jag har aldrig hört någon fråga do you hurt.
  • Jag ’ säger att ” Har du ont ” är inte grammatiskt korrekt alls om du inte ’ frågar dem om de ibland skadar andra, vilket är inte ’ t fallet här.
  • Det ’ s grammatiska, men inte förmodligen mindre vanligt än ” Gör det ont?” (Jag ’ jag är inte säker på att jag ’ någonsin använt det med någon annan än mitt barn.)
  • Jag skulle säga ” Är du ont ” är vanligare än ” Har du ont? ”
  • (Ser ut som om jag kombinerade ” förmodligen mindre vanligt ” och ” inte lika vanligt ” i min kommentar.)

Svar

De andra svaren är korrekta, men som modersmål vill jag notera att ”Har du ont? ”kan ha oönskade konnotationer här. För mig låter det som om du frågar om en periodisk eller obegränsad typ av smärta snarare än en omedelbar och nuvarande smärta (dvs” Har du ont ofta? ”istället av ”Har du ont just nu? ). Det låter också mer som känslomässig smärta än fysisk smärta.

Men det här är ju mina intryck. Andra modersmål kan tolka frågan annorlunda.

Kommentarer

  • Jag håller med. ” Det gör ont ” = ” Jag har ont (nu) ”. ” Jag skadade ” = ” Jag har ont (kroniskt / i allmänhet) ”. Med fysiska skador uttrycker vi det som om lemmen är någon extern agent ” Min rygg dödar mig! ”, så ” it ” är ämnet. Även fysiska skador är ofta kortvariga, så kortvariga är underförstådda. Men för emotionellt / psykiskt trauma, eftersom vi identifierar oss med hjärnan, är ämnet bara personen. Och omvänt är långvarig smärta underförstådd.
  • Inte en infödda talare men långtids bosatt i USA och det är precis så jag skulle vilja tolka det. Särskilt när det gäller den emotionella kontra fysiska aspekten.

Svar

Endera alternativet är korrekt, men för en olika betydelse. Ordet ”såret” gör två olika uppgifter här.

”Hurt” i ”Är du såret?” är ett adjektiv som betyder något som ”skadad”, så du frågar i princip ”Är du skadad?”. I en sådan mening kan du använda vilket adjektiv som helst (även om innebörden skulle vara annorlunda). ”Är du kall?” , ”Är du hungrig?”, Etc.

”Hurt” i ”Har du ont?” Är ett verb som betyder något som ”känner smärta”, så du frågar i grund och botten ”Känner du något smärta?”. I en sådan mening kan du använda vilket verb som helst, t.ex.: ”Sjunger du?”, ”Finns du?”, Etc.

Svar

Kanske har jag levt ett udda liv med tanke på de olika andra svaren som inte kommenterar ”Har du ont?” som låter på sin plats, men den meningen, som den låter som en rad från en bok eller en film snarare än en allvarlig sak som någon skulle säga till en annan person.

Som de andra noterat betyder meningarna följande:

Har du ont?

Är du för närvarande skadad?

Har du ont?

Har du ont?

Båda är grammatiskt korrekta, men medan ”Har du ont?” Är en ganska typisk mening att fråga en person, ”Har du ont?” skulle vara den mer typiska frågan att be en person att se om de för närvarande har ont eller inte.

”Har du ont?” låter som en linje som antingen en super-macho-person skulle vilja Fråga en annan super-macho-person i en actionfilm eller kanske vad en person kan fråga någon annan i sydlig / appalachisk dialekt, som i:

Gör du skadad?
Ja, jag ”är sårad” riktigt dåligt.

Som nämnts av Kevin i kommentarerna gör det mycket mindre att lägga till denna mening ovanlig. Hans exempel är:

Har du ont över hela den rugbymatchen?

För vad det är värt, är jag en modersmål, Midwestern US.

Obs! Jag inser att frågan bara handlade om meningarna var grammatiskt korrekta, men många antar att en grammatisk korrekt mening kommer också att vara ett som skulle vara normalt att använda i konversation, så det här utökade svaret.

Kommentarer

  • Jag tror ” gör du ont ” i sig låter lite udda. ” Har du ont ” följt av någon form av beskrivning, som i ” Gör du skadad överallt efter den rugbymatchen? ” låter helt normalt.
  • @Kevin Bra poäng, jag håller med. Redigerar för att redogöra för det.

Svar

”Har du ont?” är verkligen grammatiskt korrekt.Ingen engelsktalande (på vardera sidan av Atlanten) skulle dock använda den.

Svar

Hurt är:

  • ett adjektiv som betyder ”i smärta”

  • ett verb som betyder ”att ha ont” om det används utan ett objekt.

    • Motivet kan vara en hel person – Jag gör ont – eller en kroppsdel – Min hand gör ont , min handen skadar .
    • Det betyder inte att man har drabbats av en skada, men bara upplever smärta, särskilt när den används i progressiv form.
    • Eftersom hurt fungerar som ett adjektiv, min hand är skadad , till exempel, är också en giltig mening.
  • ett verb som betyder ”att orsaka smärta eller skada” om det används med ett objekt – Jag skadade av misstag Sally .

Och Gör du gör ont? är en grammatisk frågande mening som skulle ha den andra betydelsen ovan.

Skillnaden mellan gör du ont? och är du skadad? gör du ont antar att det inte finns någon synlig skada och därför måste du fråga om personen har ont, har du ont skulle vara om du inte har sett personen och undrar om de har skadats.

Svar

Jag skulle säga” Har du ont? ”Betydelsen” Är du upprörd? ”eller” Har du ont? ”Som i meningen” Mitt knä gör ont för mig. ”

Svar

Problemet är att orden ”skadad” och ”ont” har nyligen använts för att ersätta de helt adekvata orden ”lidande” och ”lidande” (Jag skulle föreslå av skäl av pretentiösitet), till exempel istället för att använda det entydiga uttalandet ”Joe lider sedan han förlorat sitt jobb” vill vissa människor istället säga ”Joe gör ont efter att ha förlorat sitt jobb” vilket är mycket tvetydigt eftersom det lika innebär ”Joe lider” och ”Joe skadar andra”.
Fram till de senaste decennierna var de handlingar som var förknippade med ”ont” och ”sårade” alltid saker man gjorde för att orsaka lidande hos andra, t.ex. ”Joe skadar Jenny med verbalt och fysiskt övergrepp lider stackars Jenny. ”Om” ont ”och” lidande ”accepteras som synonymer kommer ordet” ont ”att ha två motstridiga betydelser. Den enkla lösningen är att alltid insistera på att ordet ”lidande” används när de betyder lidande.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *