Hälla regn kontra att hälla med regn

Det strömmade av regn och hon undrade vad hon skulle göra.

Detta är den mening som jag använde för att svara på frågan Är det grammatiskt korrekt att använda två fortlöpande tid i en enda mening? . Meningen är hämtad från Grammar and Vocabulary for First Certificateat e av L.Prodromou (2005).

Men en kommentator sa: Det här kan bara vara jag, men ” Det hällde av regn ”låter konstigt för mig – inte på grund av det progressiva, utan för att jag skulle förvänta mig” Det hällde regn ”istället .

Enligt min uppfattning är idiomet ”att hälla med regn” bara bra. Det låter inte konstigt för mig. Jag är intresserad av andras åsikter. Är att hälla av regn udda, typ av daterad?

Svar

Du har åtminstone rätt på brittisk engelska.

Det kan ”hälla av regn”, regnet kan ”hälla”. Kommentaren är fel ”Det häller regn” fungerar inte.

Observera att ”hälla med regn” är en speciell typ av regn; som om någon tippade den ur en hink. Det är inte ”fint regn” , och det är inte ”spottande” regn och inte nödvändigtvis störande

Vi har lika många ord eller slags regn som eskimos påstås ha för snö.

Kommentarer

  • I USA hör du vanligtvis " det gick regn " meningen.
  • I AmE är frasen nästan uteslutande, " hällregn ". Inkludering av ' med ' kommer att förstås men kommer att låta udda.
  • Intressant är att ordspråket " när det regnar, häller det " används i AmE även om " pour " är ett verb här. " Att hälla med regn " är dock inte vanligt.

Svar

Verkar som en brittisk engelsk vs amerikansk engelsk skillnad. ”Det hällde av regn” är förståeligt men låter ovanligt för en infödd AmE-högtalare.

Vad är ”det”? Himlen, eller kanske vädret.

”Det strömmar ute” betyder helt klart ”regn” och det finns inget behov av att förklara ”med vad?” eller ”vad häller?” eftersom det bara finns ett möjligt svar.

”Det [himlen] häller [ner] … regn.”

”Hälla” är ett övergående verb – det måste finnas ett uttalat eller underförstått direkt objekt som hälls. ”med” ändrar inte vare sig objektet (regn) eller verbet (hälla), så det är onödigt och kan utelämnas.

Om du häller vatten i ett glas eller på en krukväxt, häller du med vatten? Nej, det är konstigt. Du bara ”häller [vattnet].” kunde inte vara annorlunda, så det är fortfarande onödigt.

Himlen häller regn . Det ”häller” aldrig någonting annat. Det kan ”hälla [regn] med gusto” eller ”hälla [regn] med raseri”, men det häller fortfarande bara någonsin regn.

Ibland sägs det vara ”hälla hinkar [av regn].”

Ibland regnar det katter och hundar, men det regnar aldrig med katter och hundar. ”

Vilka andra verb kan himlen utföra? Det kan ”dansa med ljus” eller ”surra med insekter” eller ”fyllas med moln eller stjärnor” … så i den meningen brukar ”med” på något sätt grammatiskt konsekvent …

Men i i dessa fall är prepositionen ”med” nödvändig för att förklara det logiska, rumsliga förhållandet mellan himlen, objektet och verbet. Insekter och ljus gör andra saker på andra ställen. Moln eller stjärnor finns bara där, men himlen kan ”fyllas med” många saker så i dessa fall ”med” är nödvändigt för att specificera objektet som diskuteras. Om himlen över huvud taget häller någonting, rinner det regn.

Svar

Inte bara en brittisk mot amerikansk engelsk skillnad . På Hiberno engelska, dvs. det som används på Irland, häller det alltid regn men häller aldrig med regn. Naturligtvis är båda korrekta.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *