Det här är inte första gången jag ser att folk hänvisar till pengar som ”box” ( se här 0:12 )
Jag sökte i min ordlista och jag hittade inte en sådan mening, så jag tänker på två alternativ:
a) Kanske där ” s ett annat ord som låter likartat men skrivs annorlunda.
b) Det är ordet och det finns inte i alla ordböcker
Kommentarer
- " dollar " = dollar eller pengar i allmänhet.
Svar
Det är inte ”rutan”, det är ” dollar, en informell term för USD, indiska rupier och några fler valutor.
Jag hade läst någonstans att ”buck” ursprungligen hänvisade till rådjur, dvs. pengar som gavs för att köpa / byta hjortskinn i antiken.
Kommentarer
- Buck hänvisar fortfarande till rådjur. Specifikt en manlig hjort. " Jag fick 8 poäng förra året " betyder att högtalaren sköt och dödade en rådjur vars gevir hade åtta poäng på sig .
- Buck hänvisar också till 1 USD på grund av rådjurskinnshandel
- Och det ' får inte förväxlas med en sågbock eller $ 10 dollar . Det ordet har ett helt annat ursprung trots att det innehåller " buck ". Det ' är inte så vanligt men du kanske stöter på det.
Svar
Lägga till Maulik V: s svar, det är en liten skillnad mellan uttalarna av
ruta / ˈbäks /
och
dollar / ˈbəks /
Jag vet att det inte är lätt att skilja för vissa (och upp till en viss punkt), men om du skulle försöka lyssna noga skulle du kunna urskilja ordentligt (även sammanhang).
(uttal uttalades från http://www.merriam-webster.com/ )
Kommentarer
- Internationell fonetiskt alfabetversion: [bɑks] mot [bʌks]
- Uttalen är bara svårt att skilja på amerikansk engelska. Standard engelska IPA för ' box ' är [box], vilket är ett vokalljud som inte används i de flesta varianter av amerikansk engelska. Lyssna på dictionary.cambridge.org/proniction/english/box för skillnaden.
Svar
När man hänvisar till pengar eller motsvarigheter kan rutan hänvisa till kassan (AmE) eller kassa (BrE) eller möjligen var som helst pengar lagras
säker deposition ruta
Det bör inte förväxlas med en valv som har ett annat sammanhang.
En motsvarande betydelse som ruta är bank det är när en servitör eller servitris bär pengar på sin person utan att gå tillbaka till en central registrera dig
Varje servitör bär sin egen bank som sedan förenas i slutet av natten.
En teknisk användning av ordet ruta är där man behåller sitt lager (AmE) eller delar (BrE) innehav
När du kort mot rutan använder du dina innehav (som säkerhet) för att sälja mot det (själv)
Även när säkerhet hus som används för att manuellt överföra investeringscertifikat, var dessa operationer i ett område som generiskt kallades rutan , där säkerheten var mycket hög.
Kommentarer
- Även om korrekt och användbar bakgrundsinformation används, använder inte videon som OP specifikt frågar om " ruta " men " dollar " som förklaras i de andra svaren.
- Oj, roligt hur det minsta kan glida förbi, att ' är andra gången som ' s hände …
- [Citation needed] för påståendet att " ruta " kan hänvisa till ett kassaregister ( vilket förresten är en vanlig term på brittisk engelska också). Det ' är inte något jag ' någonsin har hört och jag ' ser inte det i ordböcker.
- Cashbox – en låda eller behållare för pengar, särskilt med fack för mynt och sedlar med olika valörer. Vid användning förkortas namnen.
Svar
En användning av rutan för att betyda pengar, i Storbritannien kl. minst är termen Christmas Box. Detta är en gåva med pengar (ett tips om du vill) som traditionellt ges till näringsidkare den första arbetsdagen efter jul. Därav termen Boxing Day, som nu är en allmän helgdag.
https://en.wikipedia.org/wiki/Boxing_Day ger mer information .
Kommentarer
- Jag håller inte med om att detta är ett exempel på " ruta " vilket betyder " pengar ". " rutan " hänvisade ursprungligen till behållaren i vilken pengarna samlades in och blev sedan en idiomatisk fras för själva gåvan. Men idiomens definierande funktion är att du kan ' t tilldelar ord-för-ord-betydelser så, medan " Julruta " betyder " en gåva med pengar som ges vid jul ", du kan ' t dela upp det i " Jul " (vilket naturligtvis betyder " Jul ") och " rutan " (whihc inte ' t betyder " pengar " eller " en gåva med pengar ").
Svar
I det danska språket kan du använda meningen ”Han tjener boksen” för att beskriva att någon tjänar mycket pengar. Direkt översatt betyder det ”Han tjänar lådan”.
På danska kan ”boksen” betyda både ”lådan” (som en kartong) och ett insättningsvalv (den mycket stora typen som banker alltid verkar ha i källaren i rånfilmer).
Inte säker på om det hjälper dock. Men på danska är det vettigt att använda ordrutan som en slang för pengar.