Jag har hört frasen ”Here we go” ett par gånger. Och någon annan gång hör jag ”Där går vi”. Vad menar de och vad är skillnaden mellan de två fraserna? Jag känner på något sätt att det kan ersättas med att säga ”Låt oss gå”, kan det vara?
Svara
Jag tror here we go
används oftare för att ange början på något.
Däremot används there we go
oftare för att indikera slutförandet av något.
Till exempel kan here we go
användas när du går någonstans.
Här går vi på ett annat äventyr till filmerna!
Here we go
kan också användas mer negativt , nästan sarkastiskt.
" Du vill inte resa för semestern eftersom du inte gör det som min mamma! "
" Åh, nu går vi! Jag ogillar inte din mamma, deras gästrummet luktar bara roligt. "
I ovanstående scenario är den andra högtalaren ljuger att en tvist håller på att utvecklas, vilket grovt indikeras av deras talesätt here we go
.
För there we go
brukar se det vid slutet av en åtgärd. Till exempel:
Farfar var mycket gammal och hade dåliga knän. Det var svårt för honom att sitta på vår låga soffa. Jag hörde honom anstränga sig med ansträngning när han satt. " Där går vi " sa han med en suck när han äntligen satte sig på de knäppiga kuddarna. " De gör dem inte som de brukade. "
There we go
kan också användas för att uttrycka godkännande. Om du till exempel lär ett barn att cykla när de gör ett bra jobb kan du säga, " Där går vi! " I den här situationen kan du också använda " Där du go! " Men jag tror att för att aktiviteten är tillsammans är det antingen lämpligt.
På samma sätt kan det uttrycka godkännande av fler borttagna händelser. Till exempel gör ditt fotbollslag poäng på TV och du utropar, " Där går vi! "
Där kan vara andra användningar av dessa fraser, men jag anser att de är de viktigaste sätten att använda dem, som faktiskt är ganska distinkta, tror jag.
Du nämnde också let"s go
. Jag tror att det kan användas främst för att indikera att det är dags att gå. Till exempel:
" Är det ett bra tillfälle att gå till middag? "
" Ja, låt oss gå! "
Det kan också ibland användas som uppmuntran.
Till exempel, som ett sportevenemang, kan du uttrycka stöd för ditt lag, Cubbies, genom att skrika " Låt oss gå Cubbies! "
Kommentarer
Svar
Användningen av ”here / there we go” representerar olika känslor, även om jag mest hör det som ett uttryck för mild irritation av någon [möjligen förväntad] händelse eller omständighet. Betydelsen är i huvudsak ”titta, precis som förväntat / förväntat, vi bevittnar det nu”. Den andra änden av spektrumet har en liknande konnotation, förutom att det ”är en positiv upplösning av något förväntat / förväntat, så att ett uttryck för glädje äntligen inträffar / händer.
Skillnaden mellan” här ”och” det ”styrs, som ni kan föreställa er er av handlingens närhet. Om allt som händer / inträffar rör högtalaren direkt och omedelbart skulle” här ”användas. Om händelsen är något avlägsen, till och med bara uppfattas som sådan, sedan ”där” används. Dessutom kan talaren använda ”där” i ett försök att distansera sig från händelsen.
Nej, ”låt oss gå” är inte direkt relaterat, som jag förstår det .
Kommentarer
- Tack för förklaringen. Låt ' s säga att jag skulle åka berg-och-dalbana med en grupp vänner och någon sa " Nu går vi " … Jag känner inte ' t " Jag lagar mat, precis som förväntat / förväntat, vi bevittnar det nu " tillämpas här, jag känner mig mer som " Låt ' s gå (uppleva det). " Bra förklaring på här / där dock.
- Om någon säger " här vi går " strax innan en hel massa av dig kommer på berg-och dalbana, det ' är kommentaren om den förväntade ankomsten av den förväntade händelse (resan).
**there* you go
, snarare än här. Jag kan bara ha problem med att komma i vilken situation du än menar.