Hur ska jag förkorta “ kontra ”?

Det finns fyra typer av förkortningar jag känner för ”kontra”:

  • v
  • v .
  • vs
  • vs.

Jag använder i allmänhet den sista i listan, men jag vill hålla fast vid en och bara använda den ett. Vilken är mer korrekt (eller vanligare), och varför?

Extra fråga: Vilken bör man föredra i vetenskapliga artiklar?

Kommentarer

  • Visst inte ' Vill du inte ta punkten? Gilla Jas eller Mrs? Men inte kapten
  • På brittisk engelska borde vs inte ha ett punkt eftersom det slutar i den sista bokstaven " kontra ". På amerikansk engelska bör det sluta med en period eftersom det är förkortat.
  • Jag har också sett v/s
  • också möjligt är -v- , men nästan utrotad (bara i juridiska sammanhang, om då).
  • Regeln jag alltid har använt är att lägga till en punkt när bokstaven inte är den sista bokstaven i ordet, för att utelämna punkten annars. Således har vi v. (med en punkt) men vs (ingen punkt). På samma sätt Mr utan en punkt. Jag har alltid tyckt att detta var en väletablerad regel och är förvånad att ingen nämnde den.

Svar

I juridiska sammanhang, förkortningen ”v.” är använd. Annars är det vanligaste ”vs.”. I formella sammanhang (t.ex. vetenskapliga artiklar) är det troligen bäst att ha perioden i slutet av förkortningen. Jag antar att du skulle använda denna förkortning i grafer / diagram / titlar och sådant; förkortningen skulle vara lämplig på dessa platser, men inte inom normal prosa av tidningen.

Kommentarer

  • Så ska vi använda v. eller vs. ? Jag menar i en vetenskaplig artikel. För att jag på något sätt är förvirrad av dina svar.

Svar

En liknande fråga som denna publicerades nyligen, men dömdes utanför ämnet och stängdes. Någon kommenterade därefter att det var en kopia av denna fråga. Eftersom jag försökte få relevant information bestämde jag mig för att lägga upp det här.

Inledning

Förutom att överväga de fyra alternativen i frågan ska jag också diskutera tendensen att kursivera den (vara av latinskt ursprung), särskilt när v används. Det finns alltså åtta alternativ. Valet du gör beror till viss del på sammanhanget (laglig mot sport) och om du skriver amerikansk eller brittisk engelska. Detta nämns i en relaterad fråga i denna lista angående kontra.

vs och vs.

Trots att Oxford English Dictionary online ignorerar det, vs. används inte bara utan verkar vara vanligare än vs poängen, som visas genom att surfa snabbt (t.ex. exemplet nedan) och detta Google Books ngram:

Google ngram av vs . och vs

Jag måste dock erkänna att jag inte är säker på var detta används eftersom det inte används i varken ett juridiskt eller sportigt sammanhang (se nedan). Någon nämnde ett vetenskapligt sammanhang, men som professionell forskare kan jag aldrig minnas att jag använde det

Laglig användning

Både i USA och Storbritannien är den traditionella lagliga förkortningen ”v.”. Den ursprungliga tendensen att initialisera den illustreras med två facimilies:

Rättsfall och kontra

[(a) Brown v. Education Board, 1953 ; (b) Travers v. Wilde och Wilde, 1864 – På grund av användning av kursiv stil för titeln på domstolen är inställningen ”v.” i Roman anger sitt kursiva original.]

Samtida användning är oitaliserad ”v.”, Även om det finns en ny tendens att använda ”vs.” i amerikansk press. Detta exemplifieras av en artikel i New York Daily News av den 16 maj 2015, där rubriken är ”Brun vs. Ed. styrelse beslut… ”men (modern) bildtext till ett originalfoto från 1954 på samma sida är“ Brun v. Utbildningsnämnden segregeringstäckning ”(min uppmuntran).

Sportarmaturer

Så långt eftersom jag kan konstatera att användningen av v. eller v i sportartiklar är ett brittiskt fenomen, som inte finns i USA. Jag har använt cricketarmaturen ”England versus Australia” för att följa den historiska användningen.Ett Google-ngram visar att v. I många år var nästan den enda användningen, men från mitten av 1970-talet har användningen av v vuxit, så att det idag är lika vanligt, och det är verkligen det som kommer att hittas på webbplatser (t.ex. BBC Sport ). Det var låg användning av ”vs.”, men ”vs” hittades inte.

Mot förkortning i cricket-fixturer

Whitakers Almanack för 1946 visar kursiv: ”v.”, även om Hazells årliga år 1913 inte:

Cricket i almanack och kursiv för v.

Svar

Jag använder alltid” vs. ” (Jag vet inte om det här är mycket användbart jeje) men jag citerar här ett svar från Yahoo-svar som kan hjälpa.

Stava ordet kontra såvida du inte rapporterar spelresultat, när du skulle använda vs. när du ”citerar juridiska dokument, använd förkortningen v. (med perioden)

Kommentarer

  • " när du ' citerar juridiska dokument, använd förkortningen ". När du ' citerar något, lägger precis vad de har eller klargör att du redigerade det!
  • @Josh: tror du missförstå den lagliga användningen. Citatet skulle vara ungefär som ' " Elefanter behandlas inte lagligt som husdjur " (Smith J, London Zoo mot Jones , 1980 Supreme Court 200). ' De första åtta orden måste citeras exakt: resten är konventionellt och visar var man hittar citatet från Justice Smith. Men citatet är det hela.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *