Jag äter en korv på en vacker innergård runt skymningen och jag vill utropa på latin: ”Så vackert!”
Jag tänkte säga ”Quam pulchra!” som inte kan vara långt borta, men jag undrar om det finns ett bättre val. Till exempel skulle miranda vara bättre? Skulle några andra ord vara bättre?
Jag ser ut vidarebefordra till din feedback så att jag på liknande kvällskvällar kan utropa detta utan tvekan.
Kommentarer
- I ' d använder o + ackusativ för utrop: o pulchrum!
Svar
Använd superlativet för alla lämpliga adjektiv: iucundissima, suavissima,, dulcissima eller, särskilt under dessa omständigheter, amoenissima . Det ger mer av den betoning som du verkar leta efter. Du kan undvika ellipsen med Tempestas, quam amoenissima! eller något liknande.
Svar
För vad det är värt quam pulchra intygas i ett postklassiskt sammanhang (Vulgate 🙂
Quam pulchra es et quam decora, cariss ima, i deliciis! (Kan 7, 7)
Perseus behandlar quam som ett för vanligt ord (ett stoppord , uteslutet från sökningar), så det är svårt att leta efter hela frasen. Jag hittade av en slump ett exempel på tam pulchra som bekräftas klassiskt:
quid ais, Eruci? tot praedia, tam pulchra, tam fructuosa ( Cic. S. Rosc. 15 , 43)
… och även exempel på quam + adverb (tyvärr inga adjektiv hittills) som ett utrop. Framträdande:
quam multa quam paucis! ( hur mycket [du har sagt] i några [ord] , från ett brev av Cicero till D. Brutus )
Kommentarer
- Quam + adj. är helt normalt. Vale quam optime! är ett accepterat sätt att säga ett informellt farväl.
- @TomCotton säker, vad jag letade efter är oupphörliga eller kopulativa utrop