Så för att börja med saker vet jag att ordet anländer skulle vara ordet anlände. .
Och det låter bra för mig om du hänvisar till dig själv, till exempel:
Jag har anlände till mitt hem.
Men när jag försöker använda ordet för att hänvisa till en grupp människor, till exempel:
Vi har kommit till vårt hem.
Det känns bara av någon anledning. Det känns mer naturligt att säga:
Vi pilar hemma.
Eller till och med:
Vi har kommit till vårt hem.
De båda känns mycket mer naturliga för mig än anlänt av någon anledning. Wiktionary listar arrove som ett icke-standardiserat alternativ till anlänt, vilket indikerar att åtminstone vissa andra människor har känt på samma sätt. Hur ofta används arrove eller arriven ? Vilka (n) region (er) tillhör denna dialekt?
Jag från framtiden: För alla intresserade har jag upptäckt att Google Docs känner igen ”arriven” som ett ord men inte ”arrove”
Kommentarer
- Har du kollat en ordbok? Att ’ är ett bra första steg.
- @sumelic det är inte ’ t att frågan är åsiktsbaserad, jag använde bara fel ord. I stället för att ifrågasätta giltigheten av orden menade jag faktiskt att fråga om användningsfrekvensen (om alls).
- Jag vet inte ’ om existensen av Google Ngram-visaren innebär att denna fråga bör betraktas som stängd. Det är ett användbart verktyg, men kanske kan du redigera frågan för att också fråga om den geografiska fördelningen av dessa formulär. Så vitt jag vet kan Ngram Viewer bara visa skillnader mellan amerikansk och brittisk användning i dess korpor; det kan ’ inte visa några mer detaljerade regionala skillnader eller, som Janus Bahs Jacquet sa, talfrekvens.
- @JanusBahsJacquet: ” Var ” och ” färdiga ” är jag tror ofta utjämnad i förmån för formuläret för förflutet particip: ” Jag har varit ” och ” Jag gjorde det . ” Det kan finnas speciella betydelser för användningen av partikelform eller preteritform för den ändliga förflutna (t.ex. jag tror ” I varit ” kontrasterar med ” Jag var ” i (vissa former av?) AAVE, och jag tror att jag ’ har hört talas om ett lexikalt verb / hjälpkontrast mellan ” Jag gjorde ” och ” Jag gjorde ”: även människor som ay ” Jag gjorde det ” säger ” Gjorde du det? ”).
- Ngram för arrove och arriven visar mycket vanligare användning före 1900, sedan en kraftig drop-off, med arrove mycket vanligare än arriven. ” Vi argar ” börjar låta naturligt för mig. Jag håller med om att ’ bara är ett verktyg; men du kan titta på de specifika texterna.
Svar
Historiskt
Enligt OED , dessa former existerade (inte nödvändigtvis med din stavning), som det nämns i posten för ankomma (v):
I 14–15. tillfällen. aphetized att riva; och böjd efter starka verb, med förflutet arove ( rove , arofe ), particip ariven ( aryven ).
Detta är historiskt (så jag är inte säker på varför Wiktionary listar arrove ).
OED ger detta exempel:
His nauye greate..In Thamis aroue .
1470 J. Hardyng Chron. xlii
Middle English Dictionary ger andra exempel:
Ascalus & Alacus auntrid to lond, och aryuen full rad med dina rangskick.
c1540 (? a1400) Destr.Troy (Htrn 388) 5792
Men han ne koude arryuen utan kostnad Var som han myghte fynde..Två varelser acordyng i feere.
( c1395) Chaucer CT.WB. (Manly-Rickert)
1830 Bok i Mormon använder ”arriven” minst fyra gånger, t.ex.:
Och återigen: De var vrede mot honom när de hade anländer till det utlovade landet, för de sa att han hade tagit folkets härskande ur deras händer; och de försökte döda honom.
Dialekter
” Up-State New York ”:
Arve för ankom verkar vara en analog form baserad på vissa ord som dykduva.
Dialekten av Up-State New York: En studie av folketalen i två verk av Marietta Holley
Smokey Mountain engelska :
Oregelbundna verb kan behandlas som vanliga verb och vice versa, eller de kan behandlas som oregelbundna på ett annat sätt än mer generella dialekter (arrove, blåst, kostat).
Amerikansk engelska
Kommentarer
- +1, men ingen av dina två MED-citat är en tidigare particip: den första är en plural enkel förflutna och den andra är en infinitiv. Minskningen till rive är betydelsefull: rove och riven är rive förflutna och tidigare particip, så där ’ s extra tryck för analog reglering där.
- Jag trodde ” arrove ” lät normalt. Jag växte upp i New York. 🙂
Svar
Historisk lingvistik: En introduktion av Lyle Campbell (MIT Press, 2013) (ursprungligen publicerades 1988) föreslår att dessa former utvecklas eller genereras naturligt:
Analogt tillägg (något sällsyntare än analog utjämning) utökar den redan existerande alterneringen av vissa mönster till nya former som inte tidigare genomgick alterneringen. Ett exempel på analog förlängning ses i det ovan nämnda fallet av dykning som ersätts av duva i analogi med det ”starka” verbmönstret som i kör / körde, åkte / åkte och så vidare, en förlängning av det växlande mönstret för de starka verben . Andra exempel följer.
(I) Modern engelsk slitage / slitage, som nu finns i det starka verbmönstret, var historiskt sett ett svagt verb som förändrades genom förlängning av det starka verbmönstret, vilket ses på tidigare engelska werede ”wore”, som skulle ha blivit modemsliten om den hade överlevt.
(2) Andra exempel på engelska inkluderar utvecklingen av de icke-standardiserade tidspersformerna som visar förlängning till det starka verbmönstret som skapar växlingar som tidigare var inte där, som i: arrive / arrove (Standard engelska anländer / anländer) och klämmer / squoze (Standardpress) / squeezed).
Kommentarer
- Visst där jag bor (norra England), ’ Squoze ’ används ganska vanligt, även om jag misstänker att detta är mer en söt vardag, snarare än att inse att det faktiskt kan vara korrekt.
Svar
De brukade vara mer populära än nu (men ”ankom” har alltid varit minst 100 gånger så vanligt).
Kommentarer
- Tack för grafen – hur fick du den kopierad / publicerad?
- Jag kopierade den pixel för pixel. (PrtSc + Paint + mycket förbannelse)
- Spara i filen, använd sedan filen i ditt svar.
- I ’ m tittar på ngrammen och ” ankom ” är inte ’ t bara 100 gånger mer populärt, det ’ är närmare 100.000 gånger större delen av tiden, och närmast jag ser är 1870, där det ’ är nästan 10 000 gånger. Båda ” alternativen ” är i bästa fall ett avrundningsfel.
- @Kevin – Ja, jag gjorde inte ’ t försök att räkna ut det, men när jag lade till ” kom ” till diagrammet de andra orden inställda på plana linjer på den nedre axeln. Men orden är vanliga nog för att inte bara vara OCR-fel och liknande.
Svar
Uppvuxen i Wisconsin använder jag regelbundet ”arrove” och ”arriven”. Jag tror troligen analogt med dyk / duva, kör / körde, åkte / åkte, men oavsett, ”anlände” låter onaturligt, särskilt för det enkla förflutna / preteriten …
- Från USA: s östkust tror jag att förflutet för ”dyk” är ”dykat”. Oxford Dictionaries och Collins English Dictionary samtycker; Merriam-Webster och American Heritage Dictionary listar både ”dykt” och ”duva” – men de listar båda ”dykat” först. Vad använder du för det förflutna i ”connive”, ”contrive”, ”derive”, ”scrive” och ”strive” (och ”highfive” & ”jive”)?