Hur vanligt är termen “ boondoggle ”? Och vad är dess ursprung?

Även för ett land som är vant vid utrikespolitiken boondoggles , det var ett imponerande kroppsantal. Åttio amerikaner, åtta britter, åtta tyskar – ingen franska eftersom de bojkottade västerländska diplomatiska funktioner i Kairo.
The Brethren Av John Grisham

Jag kan säkert säga att jag aldrig har stött på boondoggle förut, jag gissade att det innebar komplicerade, esoteriska manövrer av olika slag. ”>

Dictionary.com säger: ett projekt som finansieras av den federala regeringen av politisk favorisering som inte har något verkligt värde för samhället eller nationen.

Online Etymology Dictionary ger ytterligare information

boondoggle (n.) 1935, amerikansk engelska, av osäkert ursprung, populärt under New Deal som ett föraktligt ord för arbetsprojekt för arbetslösa. Sades ha varit ett föregångarord för ”gadget”. Det var också 1932 en scoutterm för ett slags vävt flätat.

  • Om boondoggle ursprungligen var ett namn för kunde en gadget dongle härledas från den? Vilket Dictionary.com definierar: Kallas också trådlös adapter. Ett ord som myntades 1985 eller omkring.

  • Kan boondoggle betraktas som ett blandningsord bestående av välsignelse + doggle ?

De enda definitionerna jag hittade för doggle var en kärleksfull term för en liten hund och ett barns marmor. Ändå låter det som ett namn för en knut och en lätt att bemästra men kanske är jag påverkad av doddle , en BRENG-term som betyder en mycket lätt uppgift.

  • Eller ett nonce-ord?

Ett nonce -ord är ett lexeme skapades för ett enda tillfälle för att lösa ett omedelbart kommunikationsproblem. Termen används för att ett sådant ord skapas ”för nonce” och är således ”en uppfunnen eller oavsiktlig språklig form, som bara används en gång”
Wikipedia

Men om John Grisham använde det i sin roman från 2000 är jag benägen att tro att det måste vara en väletablerad term på amerikansk engelska. En som många amerikaner måste känna till.

  • Så hur skulle lingvister definiera ordet boondoggle ?
  • Och jag skulle också vilja veta hur vanligt det är boondoggle och om det används utanför politiken.

Kommentarer

  • Jag har bara hört det som ett verb, men det är definitivt en väletablerad term. OED säger att etymologi är obskur – den har detta från Word Study (2 september 1935): ” Boondoggle myntades för ett annat syfte av Robert H. Link från Rochester. Genom sin koppling till scouting kom ordet senare i allmän användning som ett namn som gavs till den flätade läderband som gjordes och bärs av Boy Scouts ”; men också detta från Chicago Tribune (4 okt 1935): ”För cowboyen innebar det att man skulle göra sadelkläder av läder och läder, och de övergick när det inte fanns något annat att göra på ranchen”.
  • -1 Den här frågan är en boondoggle. Vid 25K rep förväntar jag mig ' att du tömmer alla online-resurser innan du frågar här.
  • @Frank Forskningskraven ökar inte proportionellt för antalet rep. Både OED och Etymonline, de två vanliga onlineverken för etymologi, har ”ursprung okänt” för både boondoggle och dongle (endast OED; Etymonline har inte den där på Allt). Den faktiska (talade) användningen av ett ord inom en viss gemenskap är inte något du enkelt kan hitta online heller. Det finns inte mycket mer forskning om att kan göras utan att frågan också blir svaret.
  • Jag misstänker att det ' är relevant att OED ' s första citat (även 1935, så det överensstämmer med Online Etymology Dictionary), är från R. Marshall i NY Tider 4 april 2 Boon doggles är helt enkelt en term som tillämpas tillbaka under pionjärdagarna på vad vi kallar prylar i dag. Implikationen av " pionjärdagar " är att åtminstone R. Marshall trodde att användningen föregick Boy Scout-rörelsen.
  • @Frank Etymology är en del av frågan, jag citerade från Etymonline, jag ville förstå hur den bildades t.ex. välsignelse + doggle; om det var ett namn för en gadget t.ex. Jag frågade om dongel, OCH om den ' ofta används.Varför anser användare att titeln är " enbart "? Om man läser Wikipedia-artikeln om nonce finns det exempel på nonce-ord som har blivit väletablerade.

Svar

World Wide Words definierar boondoggle som:

  • den typiskt nordamerikanska termen för ett onödigt eller slösaktigt projekt som ofta används på två specifika sätt:

    • för att beskriva arbete av lite eller inget värde som bara görs för att verka upptagen,
    • med hänvisning till ett statligt finansierat projekt utan något annat syfte än politisk beskydd. Det kan också användas för en onödig resa av en regerings tjänsteman på offentlig bekostnad.

När det gäller dess ursprung står det:

  • En del av dess konstighet ligger i dess plötsliga uppkomst i allmänheten i en artikel i New York Times den 4 april 1935. Detta hade rubriken ”$ 3 187 000 lättnad spenderas för att lära jobblösa att spela … Boon Doggles Made”. Rubrikens ”välsignade doggles” visar sig vara små läderartiklar, rep och duk, som skapades av arbetslösa under den stora depressionen som en form av make arbete. I artikeln citerades en person som lärde de arbetslösa att skapa dem att ordet var ”helt enkelt en term som använts tillbaka på pionjärdagarna för vad vi kallar prylar idag”. Han föreslog att boondoggles hade varit små läderartiklar som gjordes av cowboys på lediga dagar som dekorationer för deras sadlar.

När det gäller dess tidiga användning och ytterligare bevis på dess ursprung:

  • Ordet blev omedelbart känt . Det verkar som om amerikanerna hade känt bristen på ett bra ord för att beskriva onödiga, slöseri eller bedrägliga projekt och hoppat på det med glädje. Det hade faktiskt funnits i några år, men lockade lite varsel. Det första ordet som för närvarande är känt är detta och rapporterar prinsen av Wales (senare Edward VIII) till World Boy Scouts Jamboree i Birkenhead, tvärs över floden Mersey från Liverpool: *

    • Prinsen bar också en ”boondoggle” runt sin scouthatt, som är en ljus läderflätad nyckelband sliten mycket på samma sätt som hattsnören som används av USA: s armé. (New York Herald Tribune, 3 augusti 1929.)
  • En mer expansiv omnämnandet dök upp i en brittisk publikation senare i månaden:

    • Chief scout har nyligen överlämnats av University of Liverpool med en examen och av scouts of America med en boondoggle. Av de två tycker jag att jag föredrar boondoggle. Utmärkt som äran tilldelad av Seat of Learning, det finns en hemtrevlig smak av den andra gåvan som berör hjärtat ännu mer. ”Boondoggle.” Det är ett ord att trolla med, att rulla runt tungan; ett uttrycksfullt ord för att sätta fantasin i rörliga och tröstande kanaler; och det rimmar med ”goggle”, ”boggle” och ”woggle”, tre av de lättaste orden på engelska. (Punch, 14 augusti 1929)
  • The Daily Messenger of Canandaigua, New York, förklarade bakgrunden till detta förbryllande föremål den 20 augusti 1931:

    • Boondoggle, som sprang bokstavligen i berömmelse över natten när den introducerades av Rochester Boy Scouts vid jamboree i England, är en flätad snodd där olika saker som visselpipor kan hängas. Så fascinerande tycker pojkarna att de har tillbringat praktiskt taget all sin fritid på jobbet.
  • Detta bekräftas av en rapport från ett scoutläger året därpå, vilket också föreslår en bredare betydelse för ordet som en typ av läderarbete:

    • Flera tusen meter boondoggle-material har också lagrats i hantverket för att möta efterfrågan från spejdare för att göra nyckelband, visselpipor, kort, klockor, hattband, halsdukar, ett hantverk som förra året konsumerade över 3000 meter flätat läderimitation. (Oakland Tribune, 29 maj 1932.)
  • Den 6 april 1935, två dagar efter att New York Times-artikeln publicerades, publicerades en motsatt uppfattning om ordets ursprung i ett syndikerat utdrag i Nevada State Journal:

    • ”Ordet” boondoggle ”myntades ut ur den blå himlen av Robert H. Link, örnscout”, skrev Hastings. ”Det har absolut ingen betydelse förutom att det har kommit att betyda ett snyggt tillskott till uniformen.”

Enligt denna slutliga källa är det mer tillförlitliga ursprunget scouting-sammanhanget , snarare än cowboys från pionjärernas dagar:

  • Mr Link, senare scoutmaster, sägs också ha varit dess upphovsman till en artikel i en tidning som heter Word Study senare samma år. Han citeras ofta i referensverk som uppfinnare. Eftersom alla tidiga framträdanden av boondoggle – ingen före 1929 – är i samband med Scouts nyckelband, är det verkligen troligt att det skapades i den miljön. Berättelserna om cowboys och pionjärdagar har inget att göra förutom gissningar från en person som rapporterades i New York Times-artikeln 1935. Det var den artikeln som omvandlade boondoggle från ett ord som tyst existerade i sin egen lilla värld till en av allmän betydelse och fortsatt användbarhet.

( från världsomfattande ord )

Svar

Jag hör det mycket, så jag skulle säga i USA åtminstone ett ganska vanligt ord.

Kontexten är vanligtvis antingen företags eller politisk.

I en företagsmiljö hänvisar detta vanligtvis till någon företagshändelse som förefaller (för talaren) att vara ett slöseri med företaget ” s pengar för deltagarnas ”fördel (t.ex.: stoppa arbetet för någon form av” ledarskapsutbildning ”eller” teambuilding-övning ”, skicka anställda till en konferens på en skidort eller tropisk utväg).

I en politisk om du ställer in den liknar den. Den används vanligtvis på ett av två sätt. Den första är att beskriva en skattebetalningsfinansierad resa (ofta kallad ett ”faktauppdrag”) av tvivelaktigt värde. Jag hör också mycket att beskriva ett regeringsprogram som talaren anser är ett stort slöseri med pengar.

Kommentarer

  • Ja, meningen jag ' har alltid fått det ' s användning (sedan förmodligen tidigt 60-tal) är att en " boondoggle " är ett slöseri med skattebetalare / företagets pengar för att gynna en (redan privilegierad) individ.
  • För övrigt, den mer specifika termen för typen av " faktauppdrag " du nämnde är " Junket ". Inte för att det inte är ' t också en boondoggle.

Svar

Om Boy Scout-etymologin är sant, misstänker jag att detta ord i slutändan kan härledas från växla :

välsignelse (nytta, bra) + växla (”stift passerat genom ögat på ett rep, rem eller bult för att hålla det på plats”)

Och det skulle se ut som de som ses i den här bilden från Pinterest :

boondoggles

Detta är den typ av hantverksprojekt som utförs av spejdare där de skapade något marginellt användbart objekt och därmed lärde sig färdigheter och tålamod . Vuxna som gjorde ”riktigt” arbete skulle dock ha förakt för sådana ansträngningar om de utfördes av andra vuxna. Därav det nedbrytande sammanhanget under New Deal.

Jag kan berätta utifrån min egen erfarenhet att mina kollegor på reklambyrån jag arbetade för på 1980-talet hänvisade till alla projekt som fick en ”ut på produktion” ( dvs till New York eller LA där det mesta av produktionsarbetet utfördes av hyrda talanger) som en boondoggle . Implikationen här var att det var en gratis semester med varierande mängder ansvar. Ingen var tvungen att förklara termen då, och det förstods lätt av alla som stötte på det.

Kommentarer

  • Jag brukade göra prydnadssaker som ser ut precis som de ovan. Jag lärde mig också från andra tjejer i skolan och på sommarlägret. Vi skapade dem genom att väva ihop lite elastiska, platta plastsladdar.

Svar

Jag hittade 143 fall av boondoggle i COCA corpus . Eftersom corpus består av 450 miljoner ord är 143 en relativt låg förekomst. Jag skulle säga att ordet verkligen är ovanligt. För jämförelsens skull kommer jag att nämna att brouhaha hade 211 träffar och shenanigans 420.

En snabb titt på resultaten bekräftar att den överväldigande majoriteten är i ett politiskt sammanhang men det finns ett fåtal som kanske (jag kan inte berätta från COCA-resultaten) inte är direkt relaterade till politik:

? Kan de fästa OJ Simpsons rätt till publicitet, eller är det här bara en annan brask som en advokat sätter i Fred Goldmans huvud? RANDY-ZELIN-DEFEN: Det kommer inte att fungera

Även sådana exempel som de har dock en aning av politik för dem.Detta bekräftas när man tittar på ordet ”s förekomster efter avsnitt:

ange bildbeskrivning här

Som du kan se i bilden ovan, ordet används oftast av tidningar. Observera också att många av de talade ordkällorna till COCA kommer från TV-program, i analysresultaten kan man se att ordet visas i transkriptionerna av sådana politiska program som CNN Event eller PBS Newshour, som ännu en gång bekräftar sin politiska böjning.

Sammanfattningsvis verkar ordet vara tillräckligt känt, om det är ovanligt och används faktiskt mycket oftare i samband med politiken.

Kommentarer

  • Jag har ett distinkt intryck av en hel del amerikanska politiker som att använda " knäppa, dialektala " uttryck som inte är ' t faktiskt en del av deras " naturliga " vokabulär. Brittiska politiker brukar bli löjligt förlöjliga redigeras av media om de ger efter för frestelsen att anta en stil som jag föreställer mig är avsedd att presentera talaren som " folksy, en av oss, vanlig person ". Men om de fortsätter tillräckligt länge blir vi allmänheten så småningom så vana vid sina udda fraser, vi kan till och med börja använda dem (igen) själva.
  • EUT-exemplet är ganska intressant i det (IIUC ) det ger en helt annan betydelse. Om de lyckades " bifogade " OJ ' s " rätt till publicitet " det kunde ha varit en penningtillverkare, inte en pengarförlorare. På juridisk språk betyder " bifoga " att sätta en panträtt, vilket innebär att de skulle ha haft rätt till intäkter från, säg, en bok (som EUT faktiskt senare skrev).
  • COCA-korpuset listar också bara tre fall av boondoggling under den period som det täcker (1990–2012); men en Google Books-sökning för åren 1990–2008 ger 145 matchningar för det (relativt ovanliga) ordet, av vilka mycket få verkar vara dubbletter. På samma sätt ger COCA inga förekomster av boondoggled , boondoggler eller boondogglers för perioden 1990–2012, medan Google Books finner 41, 17 och 36 till synes icke-dubbla matchningar för dessa termer för perioden 1990–2008. Jag vet inte ' varför COCA-korpuset visar så få matchningar för dessa termer, men jag misstänker att det hanterar boondoggle på samma sätt.
  • Här ' är länken för de Ngram-baserade sökresultaten för Google Böcker om du ' är intresserade av att se matcherna som det visar sig för olika medlemmar i boondoggle familjen. I resultaten är boondoggle långt ifrån sällsynt.
  • @BrianHitchcock: Jag tycker inte ' att detta är en annan mening. Jag tror att användningen av " boondoggle " här frågar om möjligheten att " fäster EGT ' s rätt till publicitet " är en värdelös juridisk strategi, som en advokat övertygade Goldman att bedriva bara så att advokaten kunde räkna Goldman för mer arbete. Med andra ord kommer strategin inte ' att tjäna pengar och Goldman luras. Detta verkar passa perfekt med den vanliga definitionen av boondoggle som " ett onödigt eller slösaktigt projekt ".

Svar

Generellt ger Josh61s svar en mycket stark faktabakgrund om framväxten av boondoggle som ett begrepp som nu används för att karakterisera slösaktiga projekt eller utgifter eller oproduktiv sysselsättning (ofta i samband med regeringen). Jag ville dock lägga till några referenser som fyller i användningsbilden 1935 och tidigare.


En halsdukbrunn boondoggled

När det gäller termens eventuella Boy Scout-ursprung hävdar en historiker av Boy Scouts att ”Boon Doggle” ursprungligen hänvisade till inte till en snodd utan till en ring för att hålla en scout halsduk på plats. Från Susan Cohen, The Scouts (2012) [kombinerade utdrag]:

Runt den här tiden löstes problemet med veckade halsdukar eller halsdukar med skapandet av ”woggle” av Bill Shankley, en artonårig campinganställd på Gilwell Park, på 1920-talet. Den brittiska ringen, genom vilken halsduken gängades, var en version av den amerikanska Boon Doggle , och var gjord av fina läderremsor flätade i en knut.Det godkändes officiellt för allmänt bruk av kommittén för Scout Movement Council i juli 1923.

Om ”woggle” verkligen godkändes under det namnet för allmän användning av [British] Scout Movement Council i juli 1923, vilket antyder att den amerikanska motsvarigheten ”Boon Doggle” kan ha varit känd som sådan ännu tidigare.

En annan hänvisning till en mycket tidig källa förekommer i Geoge. Stimpson, En bok om amerikansk politik (1952) [kombinerade utdrag]:

1935 trodde en filmskådespelare vid namn Guy Kib [b] ee folket i Ozarks kallade prylar gjorda av kasserade material boondoggles för att Daniel Boone skakade bort tomgångstimmar och spottade ut leksaker för sin hund att leka med. Robert H. Link, en före detta Boy Scout i Rochester, New York, sa samma år att han hade smeknamnet sin son ” Boondoggle ”när han föddes 1926. Link trodde att hans användning av ordet var ansvarig för att det antogs av pojkscouterna under Jamboree i England 1929. En oidentifierad författare i mars 1930, numret av Scouting sa: " Boon-doggles är som gamla snoddar . De är gjorda av flätat läder. Scouter har gjort dem i flera år för enhetliga ornament över hela världen. "


Boondoggling blir politisk

Den ursprungliga rapporten från New York City Aldermanic Kommittén, “ I frågan om utredningen av administrationen av arbetslöshet i New York City ” är daterad 8 juli 1935, även om vittnen kallades av kommittén vittnade mellan den 16 oktober 1934 och den 2 mars 1935. Tydligen kom delar av vittnesbördet till pressen långt innan rapporten 8 juli 1935, publiceringsdatum, sedan vattendraget New York Times artikel baserad på dess resultat dök upp (som Josh61 antecknar) den 4 april 1935. Under alla omständigheter kom boondoggling upp i en enda kort instans i rapporten:

Boondoggling: Mr. Marshall, Massachusetts

En annan utbildningsspecialist som vittnade var Robert Marshall från Springfield, Massachusetts. Han är gentleman som gav denna undersökning, och världen boondoggling , ett ämne som undervisas i hans gren av fritidsskolan. Det finns 150 hjälparbetare som kommer till denna gren av skolan för att lära sig olika hantverksaktiviteter.

I en brev till Forum magazine (juli 1936) [kombinerade utdrag] som svar på en artikel av HG Leach med titeln ”In Praise of Boon-Doggling”, Joseph E. Kinsley, vice Ordförande för Aldermanic Committee for the Investigation of Relief in New York City sa detta:

Jag har just läst redaktionellt förord i juni-numret [av Forum ] med stort intresse.

Jag måste dock registrera en eftertrycklig protest mot den fullständiga missuppfattningen av det problem som detta förord avslöjar. “ Boon-doggling ” är inte en epitel som uppfanns av Aldermanic Committee som undersöker lättnad, dess rådgivare eller tidningar. Det är ett ord som används av vittnet, som ansvarar för denna uppdelning av hjälpaktiviteter, som hävdade att det var en gammal västerländsk term som tillämpades på praktiska prylar. Denna definition förkastades även av de som är mest bekanta med de västerländska pionjärernas historia. Det utvecklades att det var ett ungt pojkord som används för att beskriva artiklar gjorda av honom själv. “ Boon-doggling ” tillämpades därefter populärt på de olika slösaktiga aktiviteter som undersökningen avslöjade.Vi gör ingen attack mot " boon-doggling " i sin snäva mening, om " boon-doggling " är nödvändigt för att tillhandahålla arbete för de som befinner sig på hjälprullarna, men vi angriper det som en symbol för vilken en slösaktig socialtjänstkult har utövat dessa olyckliga människor …

Utanför scouting verkar emellertid termen boondoggle ha varit praktiskt taget okänd före New York Times artikel om Aldermanic Committee-resultaten, vilket framgår av de många publicerade kommentarerna 1935 och 1936 angående nyheten i termen, som i alla fall mycket snabbt fick sin känsla av (först) en icke-viktig och (kort därefter) en slösaktigt åtagande.

Till exempel från Carter Anderson, Hur man lokaliserar utbildning al Information and Data: A Text and Reference Book (1935):

  1. Var kan jag hitta betydelsen och korrekt användning av ett nyligen introducerat ord som " gadget " eller " boon-doggle "?

Från Samuel Smith, The Command of Words (1935) [snippet]:

Återigen är Funk och Wagnall s Standardordbok oerhört gästvänliga för nya ord och mynt. Vi kan förvänta oss att i nästa utgåva se sådana neologismer som ” boon-doggles ,” ”gertrudesteining” och ”Ogden- Nashery. ” Sidorna i denna

The Boggle Industry ,” i Life magazine (1936) [kombinerade utdrag] noterar inte bara termens icke-pojkeskillnad men föreslår att en kortvarig kort form av boondoggle ( boggle ) var i bruk 1936:

Det finns inte i ordböckerna än, men framtida utgåvor kommer utan tvekan att innehålla sådan; “ Boondoggle , v. till putter eller dilly-dally. Specifikt för att spendera tid och pengar på uppenbarligen värdelösa uppgifter, vanligtvis på allmän kostnad. Såsom: måla roliga ansikten på malbollar. ” Och det skulle stå som en ganska korrekt definition av boon-doggling som det är idag.

Miljarder måste spenderas på att sätta människor i arbete, men det måste vara arbete som inte stör den privata industrin. Resultatet är ett fantastiskt utbud av ganska udda budgetposter – 14 762 $ för en liljedamm i Placerville, Cal., 1300 $ för " rådgivare ”” i Stocktons offentliga bibliotek, $ 2712 för en trädräkning i Harrisburg, Penn. – och så vidare.

Det finns många boon-doggles —eller boggles kort — och WPA blir helt nya varje dag.


En mans boondoggle är en annans scoubidou

Som en sista kommentar om termen noterar jag detta intressanta inlägg för boondoggle från Paul Dickson, Ord från Vita huset: Ord och fraser som myntats eller populariserats av Amerikas presidenter (2013):

BOONDOGGLE. Ett ord som har kommit att betyda arbete eller aktivitet som är slösaktig eller meningslös men som ser ut som har värde. Ordet myntades inte av Franklin D. Roosevelt men det blev känt av honom den 18 januari 1936, när han gjorde några informella tillfälliga kommentarer till New Jersey State Emergency Council med hänvisning till New Deal-programmen. ”Det finns ett stort ord som går runt,‘ boondoggle . ’Det är ett ganska bra ord. Om vi kan ” boondoggle ” själva ur denna depression kommer det ordet att förankras i hjärtat hos det amerikanska folket under många år framöver. ”

Ordet boondoggle är inte förankrat i hjärtat hos det amerikanska folket i ganska ett tacksamt sätt som Roosevelt hade hoppats på. Men som Eugene Reybold, chef för ingenjörer i USAKrigsdepartementet, skrev i “ Americas Waterways in the War Effort ,” Marine News (1942) [kombinerade utdrag], gårdagens boondoggleburk vara dagens viktiga infrastrukturuppgradering:

Jag har beskrivit hur vi idag – i motsats till 1917 – har det här fina systemet med vattenvägar som faktiskt fungerar, i verkligheten. Hur kom det till?

Tja, det hände inte bara. Det var resultatet av mycket noggrann planering, mycket hårt arbete och en enorm uthållighet. Och i rekordet av det arbetet och den uthålligheten räknas namnet på National Rivers and Harbors Congress ofta och framträdande. Medan jag funderade på vad jag kunde säga till dig här idag, läste jag igenom några av de gamla rapporterna från tidigare kongressmöten. berättelsen. Många projekt som stöds i dina resolutioner spelar nu en viktig roll i kriget. Många projekt som kortsiktiga kritiker kallas ”fläskfat” eller ” boondoggle ”bär nu stålet från vilket stridsvagnar och andra beväpningar tillverkas. Dessa kritikers röster är nu tysta. Och nationen tackar de framsynta kritikerna som kämpade för projekt som är produktiva av sådan ovärderlig tjänst.

Kommentarer

  • När jag kom tillbaka till det här svaret insåg jag att termen scoubidou (vilket jag nämner i den sista underrubriken ovan) kan vara okänd för många läsare. Wikipedia ' s artikel om den termen hänvisar till den som " ett knutfartyg, ursprungligen riktat till barn "; andra termer som Wikipedia listar för samma hantverk är gimp , snodd , scoubi , scoobie , boondoggle och rex-spets .

Svar

Det kanske vara värt att nämna " boon "

OED

Etymologi: < Gammalnorsk bón, den etymologiska korrespondenten av Old English bén, Middle English bene n., bön. Genom sådana fraser som ”be en välsignelse”, ”ha en” s välsignelse ”,” bevilja en välsignelse ”, tagen utan analys, går känslan lätt över, genom okänsliga övergångar, från” bön ”, till” favor bad ”,” favor överlämnat , gratis gåva , god mottaget .

5. En gåva som betraktas med hänvisning till dess värde för mottagaren; en fördel som gynnas, välsignelse, fördel, en sak att vara tacksam för: ibland utan ens tanken på att ge, men alltid med den av något som man inte har något anspråk på eller som kan ha varit frånvarande. (Den vanliga nuvarande betydelsen.)

1767 T. Hutchinson Hist. provinsen Massachusets-Bay, 1691–1750 i Stadgan för Massachusets var inte så stor välsignelse.

1876 JR Green Short Hist. Eng. People (1882) iii. §3. 124 Välsignelsen av fri och obekväm rättvisa var en välsignelse för alla.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *