Jag och henne mot henne och jag

  1. Mark beställde hörlurar för XYZ och jag.
  2. Mark beställde hörlurar för XYZ och mig .

I ovanstående meningar behöver vi en artikel före hörlurar?
Jag tror att mening 3 är korrekt i 3 och 4 meningar. Gäller samma logik i mening 1 och 2?
Andra meningen känns mer rätt för mig.

  1. XYZ och jag bestämde mig för att köpa en ny TV.
  2. Jag och min vän bestämde oss för att köpa en ny TV.

Svar

Enligt det traditionella reglerna i engelsk grammatik, mening 1 är fel och mening 2 är korrekt. Fallet med de två pronomen skiljer sig åt: hon / jag och hon / jag är i samma fall, men hon / jag är i olika fall.

Ändå kommer du att höra att många, kanske mest, modersmålsbrukare i USA använder mening 1. Jag rekommenderar ändå att använda mening 2 eftersom åtminstone vissa kommer att bedöma mening 1 vara dålig engelska och för att alla förstår och var bekväm med mening 2.

När det gäller meningarna 3 och 4 rekommenderas det att placera den första personen sist i en lista med pronomen. Så mening 3 är vad som rekommenderas. Enligt min mening är det inte en regel för engelsk grammatik, utan det anses snarare bra sätt att nämna andra innan du nämner dig själv.

REDIGERA: Fallet är bara vestigial på engelska, och så många fall av misstag märks inte av de flesta modersmål, inte ens av en hel del utbildade modersmål. Att oroa sig för ärenden är förmodligen inte den viktigaste aspekten när det gäller att lära sig engelska. Om ditt modersmål är ett romanskt eller germanskt språk liknar de traditionella reglerna för pronomen på engelska de som finns på ditt modersmål.

EDIT 2: Ingen artikel behövs grammatiskt före ”hörlurar”. Det kan vara tydligare att säga ”ett par hörlurar” eftersom den givna strukturen inte skiljer mellan ett par och en lastbil med par: antingen är det mer än en hörlur. Detta är dock noga eftersom det vanligtvis skulle vara tydligt i sammanhanget.

Kommentarer

  • I ' d gräl med delen om " don ' t oroa dig för det ", Jag tycker att det är viktigt att använda korrekta pronomen, men +1 till resten.
  • @ Jay. Ja, jag antar att det är så det jag sa skulle tolkas även om det varken är vad jag sa eller menade. Men tack. För att klargöra vad jag menade är att försöka lära sig de traditionella reglerna för pronomen är mindre viktigt än att till exempel lära sig särdragen i strukturen för engelska tider. Och dessutom ligger de traditionella reglerna för engelska så nära reglerna på de germanska och romanska språken att jag känner (1 respektive 3) att modersmål på dessa språk sannolikt bara kan använda sina egna regler. Jag håller med: Jag märker personligen pronomen i fel fall.
  • @Jeff – Jag köpte lite kläder för henne och mig (mig själv). Kan jag använda ovanstående logik också i den här situationen?
  • @Lea Ja. Samma logik gäller.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *