” Du är mannen! ” verkar att vara ett idiom. Enligt Cambridge betyder det:
används för att berömma en person som har gjort något bra
Men som jag förstår borde det betyda att någon är rätt person att göra något.
Frågor :
-
Vad gör ” Du är mannen! ”menar du verkligen?
-
Kan det också användas för en kvinna?
-
Kan vi säga ”Hon är mannen!”
Kommentarer
- En av mina vänner använde precis ett liknande idiom i en text till mig " Du ' re bomb! " efter att jag gick med på att göra dem en tjänst. Det ' är en lämplig könsneutral motsvarighet.
Svar
1. Vad betyder ”Du är mannen!” verkligen menar?
När You the man!
eller you da man
används som ett uttryck vad Cambridge-ordboken säger är korrekt. Om du tänker använda idiomet, lämna are
.
Cambridge Dictionary uttrycker det bra, men är kanske lite för allmänt:
används för att berömma en person som har gjort något bra
Ordet beröm är för allmänt enligt min mening. Detta uttryck används ofta för att gratulera eller tacka någon för att vara skicklig eller göra något bra omedelbart efter att de har gjort det.
Vad betyder det verkligen? Det handlar helt om kontext och hur det används. I vissa fall kan det användas för att gratulera eller tacka någon för deras excellens, eller för att uttrycka mer allmänt beröm. Jag tror att den viktigaste delen av frasen är den bestämda artikeln ”the”. Det sägs att:
Du Mannen
Till skillnad från alla de andra männen. Vissa kan säga att det är lika eller samma som att säga:
Du är den första eller bästa av alla män.
2/3. Kan det användas för en kvinna, kan vi säga ”hon är mannen”?
Enligt min mening nej, för det är ett könsspecifikt idiom . Att använda det med hänvisning till en kvinna kan föreslå att en kvinna bara kan vara bäst om hon är man. Kvinnor kan tycka att det är stötande.
Kommentarer
Svar
Kan det användas för en kvinna? Säkert.Kan den kvinnan stötas? Eventuellt. Det är bättre att du säger ”You da woman!” istället.
Detta höjer naturligtvis frågan vad man ska göra med individer som inte identifierar sig som traditionellt manliga eller kvinnliga. Så kanske är det bättre att använda ”Du är chef!” för alla.
Kommentarer
- Ytterligare en kvinnlig motsvarighet till " du da man " är " du går tjej ".
you're the man
– utanför USA, så länge eftersom någon inte ' inte sa det medan han lade på en accent som var respektlös mot en afroamerikansk person tror jag inte ' vara ett problem. Det är väldigt intressant hur AAVE har integrerats i den engelsktalande världen. Det ' är ett bevis på populärkulturens inflytande.