Kan du grammatiskt avsluta en mening med “ med ”?

Vill du följa med?

Kan jag komma med?

Jag verkar höra den här konstruktionen oftare de senaste åren, men den raster fortfarande på mitt öra.

Jag vet att den är sa ofta att man inte borde ”t avsluta en mening med en preposition , men jag klassar det här regeln tillsammans med split infinitives (dvs. – pedantisk tosh).

Är det alltid informellt / avslappnat tal att avsluta en mening med " med "? Var det någonsin så?

Kommentarer

  • Dess Midwest via Skandinavien; där ' en berömd tidning av John Spartz och jag ' jag kommer ur vägen innan jag ' m trampade av lingvister 🙂
  • " Vem vill du gå med? " är en perfekt fin konstruktion för de flesta engelsktalande. " kommer dock med ", som i " Vill du komma med? " är en konstruktion som endast används regionalt i vissa delar av USA. Om den ' är från Skandinavien, betyder det antagligen Minnesota och omgivningar .
  • oic. Spartz säger att det ' s en standard och grammatisk uttalande i Upper Midwest dialekten av amerikansk engelska , men jag kan ' t gräva djupare utan att faktiskt köpa en kopia av hans avhandling.
  • Det här är en regel som jag inte kommer att lägga! (Churchill)
  • Offertattribut på Internet är notoriskt svåra att spåra. (Lincoln)

Svar

Jag har hört talas om det, men aldrig hört det. Frånvaron av ett direkt objekt efter ett frasalverb som normalt har ett är inte utan motstycke. FF har redan nämnt come after , men det finns andra exempel. Du kan gå på eller gå av en buss, eller så kan du bara gå på eller gå av . Du kan gå utan middag , eller så kan du bara gå utan . Jag föreställer mig inte att någon motsätter sig dem nu, om de någonsin gjorde det. Jag misstänker att det enda intransitive kommer med kan laddas med är att vara nytt.

Jag skulle inte bli förvånad om det, som Lunivore säger, är en konstruktion som finns på afrikanska. Tyska har det besläktade separerbara verbet mitkommen (även om det visserligen inträffar intransitivt).

Kommentarer

  • Är det för att " på ", " av " och " efter " kan vara adverb, medan " med " i allmänhet inte kan?
  • @PeterShor: De är prepositioner när följt av ett substantiv, precis som med: hoppa på en buss, stanna hos dig. När de inte följs av ett substantiv, är de också adverb, precis som med: Jag måste gå av nu, Kan jag komma med? OED registrerar denna användning av med som ett adverb som betyder med det (jag, dem osv.) som föråldrat, men det verkar göra en comeback.
  • Det kan tyckas lite tufft på @The English Chicken, men jag ' jag går med den här även om allt här verkar täckas av hans (eller kommentarer till detta). Det ' är kort och till punkt och verkar täcka allt viktigt. Och – underhållande som det kan vara – jag ' är inte säker på att pbfcomics -remsan var exakt central för användningen kom med som Jag frågade om.
  • Jag ' Har ibland hört " Kan jag komma med? " i Storbritannien. Det kan vara en tysk upplåning, även om det naturligtvis är vanligt mellan olika språk att prepositioner är transitive eller intransitive och att det finns en liten variation i frekvensen för dessa användningar bland högtalare. För att ge dig ett exempel från en annan språkfamilj kan du ' ibland höra fransktalande säga " Tu viens avec? "; " Il faut faire avec " (betyder " Il faut faire avec ç a " = " Du måste klara / nöja dig med det ") är mer eller mindre standard.

Svar

Det är helt bra att avsluta en mening med en preposition, tro inte någon rädsla för att få dig att tro på något annat.

ange bildbeskrivning här

Ibland kan det låta besvärligt, ibland är det mer lämpligt för informellt skrivande, men det finns ingen förbud mot det.

Jag måste läsa serier om grammatikskämt, antar jag att det är något jag kan leva med.

De exempel du citerade låter dock inte som korrekt grammatik för mig. Det beror inte på att de slutar med med det är det faktum att de utelämnar det personliga pronomenet:

Vill du komma med oss ?

Kan jag komma med du ?

De är informella talmönster, och ja, det finns galler, ungefär som att fråga " Hur mår du? " och får " Tack, jag gör bra. "

Kommentarer

  • Jag ' har först och främst hört denna konstruktion från människor som kommer från Sydafrika, där (tror jag) det ' en bokstavlig översättning av afrikanska.
  • Jag säger att jag accepterar detta svar och får det över med
  • @Peter Shor: oic. Du menar att de tänker på det som i nivå med " Vill du följa med? " . Det är mycket vettigt för mig – jag kan ' t avslappnad se " med " som ett adverb själv, men logiskt sett borde det vara möjligt med rätt attityd!
  • @FumbleFingers Jag var inte ' Jag sa verkligen inte att acceptera detta svar, det ' är självklart ditt val. Det var lite ordspel på din fråga men det måste ' har varit lite bredt av märket.
  • @FumbleFingers Vad sägs om den här: " Specialerna i kväll är svärdfisk och honungsbakad kyckling. " / " Vad gör kycklingen kommer med? " / " Den levereras med en sida du väljer och en soppa eller en sallad. "

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *