Kommanvändning i “ men om vi gör ”

Här ”s min mening:

Jag har inte spelat mycket risk, men om vi gör det kan du föreställa dig vad som skulle hända.

Är ovanstående korrekt, eller är en av de två meningarna nedan korrekt?

Jag har inte t spelade mycket risk, men om vi gör det kan du föreställa dig vad som skulle hända.

Jag har inte spelat mycket risk, men om vi gör det kan du föreställa dig vad som skulle hända.

Tack för hjälpen!

Kommentarer

  • I så fall skulle det vara andra?
  • Jag skulle uttrycka det som en retorisk fråga: Jag har inte ' spelade inte mycket risk, men kan du föreställa dig vad som skulle hända om vi gjorde? < eller svara på frågan: > Jag har inte ' t spelade mycket risk, b du föreställer dig bara vad som skulle hända om vi spelade.

Svar

Komma skrivs sätt att (försöka) spela in intonationskonturen för en mening; det finns många sorter av sådana konturer , med olika pragmatiska och semantiska effekter. Kommat är ett ganska primitivt sätt att göra det – ett binärt av / på-märke för att representera alla kontinuerliga variationer i ton, volym och rytm. Den grundläggande kommaregeln är: om du hör det skriver du det . Om du inte hör det, skriver du det inte.

Men vad är det du spostar för? I grund och botten är det ”sa sinusvåg . Från den normala mid -tonen till high ton, sedan ner till low och tillbaka till mid igen, väldigt snabbt, vanligtvis inte mer än två stavelser. komma placeras där intonationen händer. Det finns ingen paus i ljudströmmen, men det kallas ofta en " paus " den fungerar för att separera yttringens beståndsdelar.

Prototypens intonationskurva är rytmen och melodin i en lista, som vid räkning:

  • … femtio -en, femtiotvå, femtiotre, femtiofyra, femtiofem, …

I den nuvarande meningen

  • Jag har inte spelat mycket risk, men om vi gör det kan du föreställa dig vad som skulle hända.

den första klausulen är en fullständig mening och slutar med full stoppa intonationen. Det bör sluta med ett semikolon istället för ett kommatryck ; kommaintonation är fel här; det är en klassisk kommasplits.

  • Jag har inte spelat mycket risk; men om vi gör det kan du föreställa dig vad som skulle hända.

Och nu varför behöver vi ett men ? Att helt enkelt sätta ihop dessa två klausuler utan sammankoppling berättar historien bättre; men indikerar överraskning, men det finns ingen överraskning i denna slutsats. Och utan men avviks frågan om överkommitation av klausulen.

  • Jag har inte spelat mycket risk; om vi gör det, du kan föreställa mig vad som skulle hända.

Efter kontrasterande gör finns det en annan fråga. Någon proform behövs bredvid do eftersom ämnet har ändrats från I i den första paragrafen till we i nästa, så VP-radering är inte helt komplett. Bättre skulle vara något som

  • Jag har inte spelat mycket risk. Om vi spelar det kan du föreställa dig vad som skulle hända.

Slutligen är kommer (kontraktsmässigt, till vad ”ll ) är bättre än skulle här; det finns inget behov av att åberopa irrealis-förhållanden upprepade gånger i en hypotetisk klausul – det är redan imaginärt och kan inte bli mer.

  • Jag har inte spelat mycket risk ; om vi spelar det kan du föreställa dig vad ”kommer att hända.

Kommentarer

  • " it ' en klassisk komma skarv " – Kan du förklara varför det ' sa kommaskarv när finns en sammankoppling " men " efter komma? FWIW , Jag ' har sett många sådana exempel skriftligen där två oberoende klausuler är åtskilda av en parentesberoende klausul motsatt av kommatecken.
  • Villkoren du nämner är grammatiska , inte fonologiskt. Som sagt slutar den första paragrafen med full-stop intonation, inte komma intonation. Att ' är varför semikolon krävs – det ' är punkt, fonologiskt och syntaktiskt. Det ' är vad " kommasplit " betyder – att ersätta ett komma f eller en punkt.
  • @HeWhoMustBeNamed ' Jag har inte ' t spelat mycket risk.Om vi har ett spel kan du föreställa dig vad som kommer att hända. ' visar uttalanden som inte stämmer överens.

Svar

Enligt den här webbplatsen är bara den andra korrekt på grund av reglerna 3b och 4a tillsammans (kontakt, ”men” respektive beroende klausul).

Jag skulle också välja nummer två baserat på personliga preferenser.

Men jag tror att ett argument skulle kunna göras för den första också genom att det är bara mindre pauser för en läsare att göra.

Under tiden skulle jag definitivt inte använda den tredje.

Som åt sidan, skulle jag ha sagt,

Jag har inte spelat mycket risk, men om jag skulle (spela mycket risk ) , du kunde föreställa dig vad som skulle hända.

eftersom jag skulle vilja använda konjunktiv i detta fall.

Vad tycker du?

Kommentarer

  • Ännu mindre än 100 år sedan kommatecken på vardera sidan av det ' men ' skulle ha varit nästan obligatoriskt. Nu är åtminstone endera helt valfri, vilket indikerar att båda är.
  • Hmmmm, @RobbieGoodwin, jag håller helt med ditt uttalande. Jag tror att det andra komma beror på hur mycket betoning vi talaren skulle vilja lägga på " men, " men jag tror att komma innan " men " är 99% obligatoriskt. Jag ' har svårt att läsa meningen utan pausen som skulle indikeras med ett komma. Och du hade hänvisat till den alternativa meningen som jag hade gett, ja?
  • Tack, lärare … Jag <

tade inte ut din mening; Jag håller i stort sett med, men det går långt från originalet. Men om man tittar tillbaka på samtida utgåvor av, till exempel, Dickens eller Rider Haggard, HG Wells eller till och med min egen farfar, än mindre människor som Lovecraft eller Bulwer-Lytton, verkar de tro att komma är det bästa och slut- allt, särskilt när de kan klämma in en annan ' … men,… ' som din eller en annan '…, och,… ' Det var och förblir en valfrihet och för mig '…, men,… ' verkar alltid gammaldags, om inte arkaisk …

  • Heh, @RobbieGoodwin, ser jag. I så fall är jag ' lite förlorad: O: D. Menar du att du tror att även OP ' s meningar inte behöver ' t behöver komma alls eftersom om " är antingen helt valfritt, [då] är båda "? Jag antar att jag bara inte ' tänker att antingen är " helt valfritt "? Under tiden förstår jag vad du menar med överkomming, så jag skulle vara helt OK med bara två (: O) komma: D.
  • Jag tycker att några verkliga regler är för subtila för sådana meningar och på engelska varje dag ' Jag har inte ' t spelat mycket risk men om vi gör det,… ' lika minst lika troligt som de andra … vilket inte betyder att någon av dem har fel.
  • Lämna ett svar

    Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *